Verwendungsbeispiele von "monthly fee" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Pay a small monthly fee, or save by paying for a full year Небольшой ежемесячный взнос или экономия за счет оплаты за весь год
With subscriptions, you can establish a recurring revenue stream and offer updated content or premium experiences for a weekly or monthly fee and new subscribers can be enticed with a free trial. С помощью подписок вы можете создать источник регулярных доходов и предлагать новые материалы или премиальные функции за еженедельные или ежемесячные взносы. Новых подписчиков можно привлекать бесплатной пробной версией.
The Governing Council explored in 1995 the options available for remunerating commissioners and concluded that the flat monthly fee mechanism would be preferable to paying commissioners on an hourly or daily fee basis. В 1995 году Совет управляющих рассмотрел имеющиеся варианты выплаты вознаграждения уполномоченным и пришел к выводу о том, что предпочтительнее оплачивать работу уполномоченных, исходя из отработанных часов или дней.
Instead of those commissions, Darkside charges dealers $300 monthly fee for a prime spot on its home page and an extra $1,000a month for a “license” to sell cocaine, hash and amphetamines in the lucrative Moscow market. Вместо комиссии Darkside берет с торговцев ежемесячную плату в размере 300 долларов за выгодное место на своей домашней странице, а еще 1000 долларов в месяц за «лицензию» на продажу кокаина, гашиша и амфетаминов на высокодоходном московском рынке.
The evidence on the way people access legal and illegal online content presented by Ofcom today backs up my own research suggesting that more prolific movie downloaders can be willing to pay for subscription services that offer unlimited access to material for a fixed monthly fee. Свидетельства того, как именно пользователи получают доступ к интернет-контенту законными и незаконными путями, представленные Ofcom, подтверждают результаты моего собственного исследования: пользователи, которые регулярно скачивают фильмы, возможно, будут готовы заплатить за подписку, предоставляющую неограниченный доступ к материалам за фиксированную ежемесячную плату.
Further, the category “C” claimant submitted a “rent-a-permit” agreement dated 1978 by which he rented the business licence for a monthly fee, and an attestation from the Kuwaiti Ministry of Labour and Social Affairs dated 1984 that stated that the category “C” claimant was an employee of the business licence holder. Кроме того, заявитель претензии категории " C " представил датированное 1978 годом соглашение об " аренде разрешения ", в силу которого он взял в аренду коммерческую лицензию на месячной основе, а также датированную 1984 годом справку, выданную кувейтским министерством труда и социальных дел, в которой указывалось, что заявитель претензии категории " С " работает у владельца коммерческой лицензии.
If the trader is working for a so called prop house, an institution where the traders trade with their own money, or the prop-houses money to receive a straight forward cut of the profits, the shared services are usually provided by the prop-house firm, but paid for by the trader for a monthly fee. Если трейдер работает на так называемый "проп-хаус", где трейдеры торгуют на свои средства или средства проп-хауса, получая при этом часть от дохода, сервисы общего доступа, как правило, предоставляет компания, однако, оплату производят сами трейдеры в качестве ежемесячного платежа.
From the mighty eBay, the grandfather of exchange marketplaces, to car-sharing companies such as GoGet, where you pay a monthly fee to rent cars by the hour, to social lending platforms such as Zopa, that will take anyone in this audience with 100 dollars to lend, and match them with a borrower anywhere in the world, we're sharing and collaborating again in ways that I believe are more hip than hippie. От могучего eBay, дедушки всех обменных площадок, к каршеринговым компаниям вроде GoGet, где вы вносите ежемесячную плату, чтобы арендовать машины на час, к платформам социальных займов, таких как Zopa, которые для любого в этом зале, желающего дать взаймы $100, могут найти заемщика по всему миру, и мы снова делимся и сотрудничаем способами, которые, я уверена, хиповей самих хиппи.
Monthly custody fee Комиссия за хранение в месяц
Monthly platform fee: 50 USD Плата за платформу: 50 USD в месяц
Monthly platform fee: 300 RUB Плата за платформу: 300 RUB в месяц
Monthly platform fee: from 250 USD to 750 USD Плата за платформу: 250 USD - 750 USD в месяц;
Some assholes get monthly security fee. Есть тут негодяи, которые ежемесячно берут деньги за обеспечение безопасности.
Monthly platform fee: from 100 USD to 500 USD (depending on the configuration of the platform) Плата за платформу: 100 USD - 500 USD в месяц (в зависимости от конфигурации)
Monthly platform fee: from 25 USD to 595 USD (depending on the configuration) Плата за платформу: 25 USD - 595 USD в месяц (в зависимости от конфигурации)
Subscribe to a paid channel to watch all the videos in that channel for a single monthly or annual fee. Оформите подписку на платный канал сроком на месяц или год и получите доступ ко всем видео этого канала.
If you're a YouTube Red member, you won't see ads, so we share your monthly membership fee with creators. Другой путь – предлагать свой контент в рамках подписки YouTube Red. В этом случае рекламы в роликах нет. Авторы же получают часть ежемесячной платы, которую вносят зрители, а также бонус за число просмотров.
monthly operational fee: ежемесячная комиссия за содержание карты:
The reoccurring monthly interval that starts on the day of the Investor’s initial deposit and concludes after a 30 day period. When the payout interval is reached, the Strategy Manager’s fee is paid automatically if the Investor’s account is found to be profitable compared to the previous interval. Повторяющийся ежемесячный интервал времени, который начинается в день первоначального внесения средств на счет инвестора и заканчивается по истечении 30-дневного периода. При окончании периода выплат, в случае, если за этот период на счете инвестора появляется прибыль, управляющему автоматически выплачивается соответствующее вознаграждение.
In its reply to the article 34 notification, Jiangsu states that it expected to amortise the mobilisation fee on a monthly basis over the life of the contract. В своем ответе на уведомление по статье 34 " Цзянсу " утверждает, что она рассчитывала амортизировать это мобилизационное пособие на месячной основе в течение срока действия контракта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!