Ejemplos del uso de "mostly" en inglés

<>
Dick Tracy, Flash Gordon, mostly. Дика Трейси, Флеша Гордона в основном.
Stiff at the back, mostly. Жесткий с обратной стороны, главным образом.
Mostly it comes from fat pyrolyzing, or burning. По большей части он появляется из-за пиролиза жира, из-за его сгорания.
But mostly I'm entranced by it. Но большей частью я им просто очарована.
I work mostly in combinatorics. Я работаю в основном в области комбинаторики.
I dig wells mostly, some pylon holes. Я бурю колодцы главным образом, иногда отверстия для опор.
Ultimately, consumer and business confidence are mostly irrational. В конечном счете, потребительское и деловое доверие по большей части является иррациональным.
Mostly these are citizens of Central Asia: Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan. Большей частью это граждане Средней Азии: Узбекистана, Таджикистана, Туркмении.
But progress has mostly stalled. Но в основном дело не движется вперед.
He was mostly interested in ink bleaching. Главным образом его интересовало выведение чернильных пятен.
Mostly we are not even reminded of them. По большей части, нам даже не напоминают о них.
The councils are, moreover, largely a regional affair, with members mostly coming from eastern Libya. Кроме того, Советы большей частью занимаются региональными вопросами, большинство их членов, в основном, выходцы из восточной Ливии.
Mostly boats and other watercraft. В основном лодки и прочий водный транспорт.
Keith Milano dealt mostly with the patients. Кит Милано главным образом общался с пациентами.
This is mostly a matter of engineering, not politics. Это, по большей части, вопрос инженерного, а не политического характера.
Their diet is mostly plant-based, accentuated with foods that they can carry into the fields. Питаются они большей частью растительной пищей, которую сами же возделывают на своих полях.
The economy is mostly agricultural. Экономика строится в основном на сельском хозяйстве.
They sought membership mostly for geostrategic reasons: Они стремились к членству, главным образом, по геостратегическим причинам:
And he said, "Well we were mostly breaking stealth." Он ответил: "По большей части, ломали защиту самолётов-невидимок".
The market has decided this report is dovish, mostly due to the reduction in inflation forecasts. Рынок воспринял этот отчет как «голубиный», большей частью в связи с уменьшением прогнозов инфляции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.