Usage examples of "mujahideen" in English with translation to Russian

<>
Two groups of Mujahideen started fighting. две группы Моджахедов открыли огонь.
Anyway, in 1992, the Mujahideen took all Afghanistan. В 1992 году Моджахеды захватили Афганистан,
The Mujahideen were overseen by responsible clerics, who gave a shining example to Saudi youth. Моджахеды находились под присмотром ответственных религиозных деятелей, которые являлись для саудовских юношей замечательным образцом для подражания.
I heard the CIA canceled the meeting with the Mujahideen and the Senate Armed Services Committee. Я слышал, что ЦРУ отменила встречу с моджахедами и сенатской комиссией по делам ВС.
I could hear behind me Chance's 240 opening up, just unleashing an ungodly amount of fire on the mujahideen. Я слышал позади меня Chance 240 открытию, только развязав один нечестивых количества пожаров на моджахедов.
Some of those young men remained in Afghanistan as Mujahideen entered Kabul to take part in the bitter infighting that led to the Taliban's rise. Некоторые их этих молодых людей остались в Афганистане после того, как моджахеды вошли в Кабул, для того чтобы принять участие в ожесточенных распрях, которые привели к подъему Талибана.
The CIA recruited widely from Muslim populations (including in Europe) to form the Mujahideen, a multinational Sunni fighting force mobilized to oust the Soviet infidel from Afghanistan. ЦРУ усиленно вербовало молодых людей из мусульманского населения (в том числе Европы), чтобы сформировать Моджахедов, многонациональная боевая сила Суннитов, мобилизованная для того, чтобы вытеснить Советских неверных из Афганистана.
The US and its allies flooded Syria with Sunni jihadists, just as the US had flooded Afghanistan in the 1980s with Sunni jihadists (the Mujahideen) that later became Al Qaeda. США и их союзники заполонили Сирию суннитскими джихадистами, точно так же, как США в 1980-х наводнили Афганистан суннитскими джихадистами (моджахедами), которые позднее превратились в Аль-Каиду.
From Pakistan's point of view, the group of fighters led by Jalaluddin Haqqani, one of the mujahideen leaders who fought to expel the Soviet Union from Afghanistan, could serve that purpose. По мнению Пакистана, группа борцов, возглавляемая Джалалуддином Хаккани, одним из лидеров моджахедов, который сражался за изгнание из Афганистана войск Советского Союза, может подойти для этой цели.
Roughly three-quarters of them fled after the Soviet invasion in 1979, with smaller numbers escaping the rule of pro-Soviet president Najibullah or the subsequent 1992-1996 civil war between the various mujahideen parties and then the rule of the Taliban. Примерно три четверти из них бежали после советского вторжения в 1979 году. Остальные бежали во время правления просоветского президента Наджибулла и гражданских войн 1992-1996 годов между различными моджахедскими партиями, а затем и во время правления Талибана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!