Usage examples of "mules" in English with translation to Russian

<>
They loaded up their mules and their horses. Люди загружали мулов и лошадей,
The alert turned up dozens of mules withdrawing tens of thousands of dollars. В результате удалось обнаружить десятки «мулов», снимавших со счетов десятки тысяч долларов.
He's going to the Roughnecks like they're a bunch of blinded mules. Он обходит соперников, как ленивых мулов.
Fridays at noon to by down by the bridge, with a grocery list and mules. По пятницам в полдень будешь спускаться к мосту со списком продуктов и мулами.
In the drug supply chain, women are most commonly found at the bottom, often acting as “mules.” В цепочках поставок наркотиков женщины наиболее часто оказываются на дне, зачастую выступая в качестве «мулов».
They will come, give some money to quaint and slightly lunatic looking farmers ploughing behind their mules, and they will leave. Они будут приезжать, давать немного денег старомодным, имеющим слегка идиотский вид крестьянам, идущим за плугами, которые тянут их мулы, и будут уезжать обратно.
Agents pieced together that the women were “money mules”: Their job was to cash out the funds that Slavik and his comrades had siphoned from legitimate accounts. Агенты проанализировали полученную информацию и пришли к выводу, что женщины были «денежными мулами»: их работа состояла в том, чтобы обналичивать средства, которые Славик со своими товарищами воровали с настоящих банковских счетов.
Time passes, but poverty perpetuates from generation to generation in one of the hardest jobs in the world: the one done by human mules in the Kawah Ijen volcano. Время проходит, но нищета увековечивает из поколения в поколение одно из самых тяжелых занятий в мире: то, чем занимаются человеческие мулы с Кавах-Иджена.
The problem of what to do with “mules” needs to be addressed, as their sheer numbers pose a challenge for developing transit States struggling to maintain human rights standards in overcrowded prisons. Необходимо решать, что делать с " мулами ", поскольку само их количество представляет серьезную проблему для развивающихся государств транзита, которые изо всех сил пытаются поддерживать стандарты соблюдения прав человека в переполненных тюрьмах.
My grandfather bought it and he hired a team of mules to pick it up and drag it a mile up the river, and place it down next to the water's edge. Мой дед купил её и арендовал упряжь мулов, чтобы перетащить её вверх по реке и поставить у самой кромки воды.
A September 2011 internal announcement to the group — introducing members to a new suite of online tools for organizing money transfers and mules — concluded with a warm welcome to Slavik’s select recipients: “We wish you all successful and productive work.” В сентябре 2011 года в сообщении, распространенном среди членов группировки (в котором им представили новый набор онлайн-инструментов для организации денежных переводов и «мулов»), прозвучали теплые слова приветствия в адрес новых избранников Славика: «Мы желаем вам всем успешной и плодотворной работы».
In fact, they do not even see any of the 30,000 rupee (2.5 euro) per camera surcharge that, on top of the 15,000 rupee (1.2 euro) entrance fee, the guards of this natural reserve charge to tourists who come to photograph the volcano and their human mules. Фактически, они не получают даже части из 30.000 рупий (2,5 евро) сбора за фотосъемку, который, наряду с входным билетом за 15.000 рупий (1,2 евро), охранники этого заповедника взимают с туристов, которые приходят, чтобы сфотографировать вулкан и его людей-мулов.
No more mule in horse's harness? Я уже не мул в лошадиной сбруе?
Glass jaw, but he kicks like a mule. Слабые руки, но лягается как мул.
In the late 1800's, oil extraction involved dredging with a mule. В конце 1800-х гг. добыча нефти включала в себя драгирование с использованием мула.
If you mate a horse with an ass you will get a mule. Если скрестить лошадь с ослом, то получится мул.
The mule would receive 5 to 10 percent of the total, with another cut going to the recruiter. «Мулы» обычно получали 5%-10% от общей суммы, и еще определенная доля причиталась вербовщику.
The Horse Association of America issued leaflets declaring that, “A mule is the only fool-proof tractor ever built.” Конная ассоциация Америки выпустила буклет, в котором говорилось, что «мул – это единственный на свете безопасный трактор».
In it he noted that the Mule was not a true species, because it is “a mungrel production” (a hybrid). В ней он отметил, что мулы не являются настоящим видом, а «результатом помеси» (гибрид).
The war may have got you 40 acres and a mule but you can't just traipse into the President's office. Война дала тебе 40 акров земли и мула но не дала права вламываться в офис президента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!