Ejemplos del uso de "mussolini" en inglés con traducción "муссолини"

<>
Traducciones: todos31 муссолини30 otras traducciones1
But Mussolini soon outlawed the Popolari; Однако вскоре Муссолини поставил Популярную партию вне закона;
And Athos Magnani died instead of Mussolini. И Атос Маньяни погиб вместо Муссолини.
Some even see Trump as a potential American Mussolini. Кое-кто даже видит в Трампе потенциального американского Муссолини.
We've been making small talk about Mussolini for 15 minutes. Мы вели светский разговор о Муссолини уже 15 минут.
Like many authoritarian leaders (Mussolini, for one), Lee was once a socialist. Как и многие другие авторитарные лидеры (к примеру, Муссолини), Ли одно время был социалистом.
Mussolini once killed a conductor for not keeping a train on schedule. Муссолини как-то приговорил к расстрелу кондуктора за то, что поезд опоздал.
But Mussolini say, by and by, everything is going to be all right. Но Муссолини говорит, что со временем всё наладится.
The same is roughly true when Trump is compared to Hitler or Mussolini. То же самое можно сказать и о сравнениях Трампа с Гитлером или Муссолини.
Benito Mussolini, the founder of Italian fascism in 1919, started as a revolutionary socialist. Бенито Муссолини, основавший итальянский фашизм в 1919 году, начинал как социалист-революционер.
Hitler, Lenin, and Mussolini sought power in order to use the state to impose their will and their programs. Гитлер, Ленин и Муссолини стремились к власти для того, чтобы использовать государство для насаждения своей воли и своих программ.
When it seizes the government - think of Hitler, Lenin, Mussolini, even of Mullah Omar in Afghanistan - all laughter stops. Когда же власть оказывается у нее в руках - вспомним Гитлера, Ленина, Муссолини или даже Мулла Омара в Афганистане, - становится не до смеха.
Sometimes my friends talk as though the sky is falling and ask if Trump is as dangerous a narcissist as Mussolini. Иногда мои друзья говорят так, как будто небеса обрушились. Они спрашивают, действительно ли Трамп настолько же опасный нарциссист, как и Муссолини.
To be sure, Britain's Neville Chamberlain and France's Edouard Daladier signed a shameful treaty with Hitler and Mussolini in Munich. Конечно, британский премьер-министр Невилл Чемберлен и французский Эдуард Деладье подписали постыдный договор с Гитлером и Муссолини в Мюнхене.
Like Mussolini, Lenin claimed to be building – by any means necessary – a classless society, where political conflict was a thing of the past. Как и Муссолини, Ленин утверждал, что он построит – любыми необходимыми средствами – бесклассовое общество, где политический конфликт будет делом прошлого.
So, we reluctantly entered WWII — “the Great Patriotic War” — to defeat the tyrants of the West and of imperial Japan: Hitler, Mussolini, Tojo. Итак, мы неохотно вступили во Вторую мировую войну —«Великую Отечественную войну» — чтобы победить тиранов Запада и имперской Японии: Гитлера, Муссолини, Тодзио.
In the late 1930s, people were also worrying about discontent in Europe, which had already powered the rise of Adolph Hitler and Benito Mussolini. В конце 1930-х, люди были также озабочены недовольством в Европе, которое помогло поддержать правительство Адольфа Гитлера и Бенито Муссолини.
His Majesty King Vittorio Emanuele accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime Minister and Secretary of State. Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
For many years, intellectuals, activists, journalists, and clerics had articulated hateful ideas that laid the groundwork for Mussolini, Hitler, and their imitators in other countries. На протяжении многих лет интеллектуалы, активисты, журналисты и церковники проповедовали идеи ненависти, ставшие фундаментом для Муссолини, Гитлера и их имитаторов в других странах.
In the 1930s, economic stagnation and depression led to the rise of Hitler in Germany, Mussolini in Italy, and Franco in Spain (among other authoritarians). В 1930-х годах экономическая стагнация и депрессия привели Гитлера к власти в Германии, Муссолини в Италии, а Франко в Испании (в числе прочих авторитарных правителей).
Mussolini and Hitler both took inspiration from his book, and incorporated his ideas into Fascist and Nazi ideology; and those ideas did not die with those regimes. Муссолини и Гитлер настолько вдохновились его книгой, что включили его идеи в фашистскую и нацистскую идеологии; и эти идеи не умерли с этими режимами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.