Beispiele für die Verwendung von "mythologies" im Englischen
Two different mythologies, two different ways of looking at the world.
Две различные мифологии, два различных мировоззрения.
But 1989 also awakened ancient antipathies and mythologies that had been repressed in the Communist era.
Но 1989 год пробудил и древние антипатии и мифологию, которые были подавлены при коммунистической эре.
It's called Universe: Revealing Our Modern Mythology.
Он называется Вселенной, и показывает нашу современную мифологию
And mythology does not pay, well, until now.
Но мифология - дело неприбыльное, по крайней мере, на сегодня.
Still, this shift would require a fitting mythology...
Между тем такой сдвиг требует создания соответствующей мифологии.
Ln Greek mythology, Orpheus was a troubadour from Thrace.
Согласно греческой мифологии, Орфей был певцом из Фракии.
Like Castor and Pollux, the Gemini twins in Roman mythology.
Как Кастор и Поллукс, близнецы из римской мифологии.
Possibly a shape-shifter, known in eastern mythology as a Garuda.
Возможно, перевёртыш, известный в восточной мифологии как Гаруда.
More familiarity with our own mythology might help us to relate to theirs.
Более близкое знакомство с нашей собственной мифологией может помочь нам найти связи с их собственной.
In Roman mythology, Janus was the god of gates, doorways, beginnings, and endings.
В римской мифологии Янус - бог врат, дверей, начала и завершения дел.
Twenty years after glasnost, monuments to Soviet mythology are testament to its enduring influence.
Спустя двадцать лет после гласности памятники советской мифологии являются свидетельством ее стойкого влияния.
Once upon a time, according to mythology at least, America had little downward mobility.
Когда-то, по крайней мере, согласно мифологии, в Америке существовало незначительное нисхождение по лестнице социальной иерархии.
The story on the island dove deep into mythology And explored its great mysteries.
История острова стала глубже в плане мифологии и исследовании великих загадок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung