Beispiele für die Verwendung von "naphthenic type hydrocarbon" im Englischen
Type VI (verifying the average low ambient temperature carbon monoxide and hydrocarbon exhaust emissions after a cold start), where applicable,
Тип VI (проверка среднего уровня выбросов моноксида углерода и углеводорода после запуска холодного двигателя при низкой температуре окружающей среды), когда это применимо,
Annex 8: TYPE VI TEST (Verifying the average low ambient temperature carbon monoxide and hydrocarbon exhaust emissions after a cold start)
Приложение 8: ИСПЫТАНИЕ ТИПА VI (контроль среднего уровня моноксида углерода и углеводородов в выбросах выхлопных газов после запуска холодного двигателя при низкой температуре окружающей среды)
For diesel and LPG fuelled gas engines, the hydrocarbon analyser must be of the Heated Flame Ionisation Detector (HFID) type with detector, valves, pipework, etc. heated so as to maintain a gas temperature of 463K ± 10K (190 ± 10°C).
В случае дизельных двигателей и двигателей, работающих на СНГ, для анализа содержания углеводородов в качестве анализатора используется нагреваемый пламенно-ионизационный детектор (HFID), состоящий из детектора, клапанов, системы трубопроводов и т.д., нагреваемый таким образом, чтобы поддерживать температуру газа на уровне 463К ± 10К (190 ± 10°С).
The hydrocarbon analyser shall be of the heated flame ionization detector (HFID) type with detector, valves, pipework, etc. heated so as to maintain a gas temperature of 463 K ± 10 K (190 ± 10°C).
Анализ содержания углеводородов проводится с помощью нагреваемого пламенно-ионизационного детектора (HFID), оснащенного датчиком, клапанами, системой трубопроводов и т. п., и нагреваемого таким образом, чтобы он мог поддерживать температуру газа в пределах 463 K ± 10 K (190 ± 10°C).
The company reported inventory sales equal to about 1.5 bcm of gas (liquid hydrocarbon inventories remained virtually unchanged), which should generate at least an additional RUB 4 bln in revenue for NOVATEK in 4Q14.
Компания отметила реализацию запасов в размере около 1,5 млрд кубометров газа (запасы жидких углеводородов практически не изменились), что принесет дополнительно к выручке НОВАТЭКа в 4К14 не менее 4 млрд руб.
The odor indicates a combination of naphthenic and palmitic acids.
Запах указывает на комбинацию нафтеновой и пальмитиновой кислот.
Total hydrocarbon reserves increased by 2.5% to 147.1 billion barrels of oil equivalent from 143.5 bboe in 2009 and total production of hydrocarbons increased by 9.6% to 3.3 billion barrels of oil equivalent from 3.03 bboe in 2009.
Общее число запаса углеводородов увеличилось на 2,5% до 147 миллиардов баррелей в нефтяном эквиваленте, по сравнению с показателем 2009 года в 143,5 миллиардов баррелей.
According to Lobvosky, these Arctic hydrocarbon reserves could be “compared in extent to those in the Gulf.”
Как считает Лобовский, эти арктические запасы углеводородом «по объёму сравнимы с месторождением в Персидском Заливе».
They have helped elect a president who is announcing massive increases in defense spending, unleashing America’s hydrocarbon reserves, and appointing a hawkish foreign policy team.
Они помогли избрать президента, который объявил о масштабном увеличении расходов на оборону, открыл углеводородные резервы Америки, а также назначил «ястребиную» команду, которая будет заниматься внешней политикой.
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи.
Hydrocarbon revenues account for more than 50% of the federal budget revenues.
Доходы от углеводородов составляют более 50% федеральных бюджетных поступлений.
Disputed hydrocarbon blocks in the Nam Con Son basin have been an issue in the disagreements.
В основе разногласий лежат спорные месторождения углеводородов в бассейне Нам Кон Сон.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.
It has vast hydrocarbon deposits and ample opportunities for mega projects.
Она обладает большими запасами углеводородов, и в ней открываются широкие возможности для больших проектов.
We must prevent this type of incident from recurring.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
In Ecuador and Bolivia, income from oil and gas is more modest, but in both cases hydrocarbon exports account for the largest share of total exports, and provide about one-third of government revenue.
В Эквадоре и Боливии доходы от нефти и газа скромнее, но в обоих случаях углеводородное сырье является главной статьей экспорта и обеспечивает около трети прибыли государства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung