Ejemplos del uso de "nations" en inglés con traducción "народ"

<>
There are still barbarous nations. Всё ещё существуют варварские народы.
The same is true of nations. Это же верно и в отношении народов.
Empires contained many nations, after all. В конце концов, в империях проживает большое количество народов.
It’s what great nations do. Именно к этому стремятся великие народы.
Russia is the Grand Opera of nations. Россия — большая опера народов.
You are setting the course of nations. Вы устанавливаете курс народов.
Neither individuals nor nations have identical interests, however. Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов.
But the nations of Western Europe allocated it. А распределяли ее народы западной Европы.
But the nations of the region are not. Но народов региона там нет.
Language delivered a fundamental breakthrough in the life of nations. Язык привел к фундаментальному прорыву в жизни народов.
Nations, like men, it is sometimes said, have their own destiny. Говорят, у народов, как и у людей, есть своя судьба.
I can also envision alternatives that would have enriched poor nations: Мне также легко представить себе альтернативы, которые бы обогатили бедные народы:
As Europeans, we identify deeply with our nations, traditions, and histories. Как европейцы, мы глубоко себя отождествляем с нашими народами, традициями и историей.
Whole nations don't tend to blame themselves for their forebears' crimes. В основной своей массе народы не склонны винить себя за преступления своих предков.
But globalization means that nations and peoples can exert an asymmetric influence. Тем временем, глобализация означает, что нации и народы могут оказывать асимметричное влияние на многие происходящие в мире процессы.
Kupchan never mentions a common currency as a condition of comity among nations; Купчан ни разу не упоминает о единой валюте в качестве условия общности между народами;
Whenever war is invoked, it implies a fight against nations, peoples, or states. Всякий раз, когда речь идет о войне, подразумевается борьба против наций, народов или государств.
Except for the Balkans, most European nations are at peace with each other. За исключением Балкан, большинство европейских народов мирно сосуществуют.
Other States also signed treaties with aboriginal nations, notably Chile and New Zealand. Другие государства, в частности Новая Зеландия и Чили, также подписали договоры с аборигенными народами.
TheHOF is composed of representatives of the Nations, Nationalities and Peoples of Ethiopia. В состав СФ входят представители наций, национальностей и народов Эфиопии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.