Ejemplos de uso de "needing" en inglés con traducción al ruso

<>
A loose end no longer needing to be tied. Обрубленный конец, который не к чему привязать.
Worst part, honestly, is needing somebody to help zip your fly. Самое неприятное, просить кого-то застёгивать молнию.
We won't be needing bows and arrows for a good long while. Лук и стрелы не помогут нам долго просуществовать.
Meanwhile the rains approached and needing a store room for all the supplies. Тем временем приближались сезонные дожди и мне нужна была комната для хранения запасов.
Let's try not needing a "platoon at the ready" anytime soon, okay? Давай в ближайшее время обойдемся "без взвода в боевой готовности", ладно?
I'm giving you a chance since you seem to be needing work. Я даю тебе шанс заработать, тебе, кажется, нужна работа.
Now, you normally wouldn’t think of a virus as needing to do photosynthesis. Обычно вы не думаете о вирусе, как о ком-то, кому необходим фотосинтез.
Improved sharing programming model, and more ways to share without needing an access token. Улучшена модель программирования публикаций; добавлены новые способы публикации, не требующие маркера доступа.
Natural selection as a theory becomes a proposition in play, needing much more work. Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы.
There's certainly a common theme about needing to make the moment out of this. Необходимо вынести из этого урок - многие с этим согласны.
Show off your favorite content on a PC display without needing a dock or wireless adapter. Демонстрируйте содержимое на экране компьютера без док-станции или адаптера беспроводных сетей.
There's only one thing that can resist compulsion without needing vervain, and that's a witch. Есть только одно существо, которое может противостоять внушению обходясь без вербены, это ведьма.
Windows Speech Recognition lets you control your PC with your voice alone, without needing a keyboard or mouse. Распознавание речи Windows позволяет управлять компьютером одним лишь голосом, без клавиатуры или мыши.
We have a little battery and on this little battery that computer will run for five years without needing replacement. На маленькой батарее компьютер сможет работать 5 лет без замены.
The EU is now in the unprecedented position of needing to confront an avowedly “illiberal” regime within its own ranks. В результате Евросоюз оказался в странном положении – он вынужден противостоять откровенно «нелиберальному» режиму в собственных рядах.
I was gonna wack it up with my guys, but it looks like they won't be needing it anymore. Я собирался поделиться с моими ребятами, но похоже им это не пригодится.
What Miguel realized was that the moment of needing less thrust was the moment that the rover had touched down. Мигель понял, что тот момент, когда нужна минимальная тяга, это момент касания марсоходом поверхности.
This is where you pay for the benefit of the product - what it does for you - without needing to own the product outright. Она состоит в том, что вы платите за выгоду от продукта - за то, что он делает для вас - без необхожимости владеть самим продуктом.
Total emigration estimates: when needing data on migration outflows to regularly update population figures, the focus is on the total number of yearly emigrants. Оценочные данные об эмиграции в целом: если данные о миграционном оттоке необходимы для регулярного обновления демографических показателей, основное внимание уделяется общему числу эмигрантов за год.
Maybe this behavior is attributable to the imminent leadership change, with an aggressive faction in the Communist Party Politburo and Central Committee needing to be mollified. Возможно, это поведение является признаком неизбежной смены руководства, с агрессивными разногласиями в Политбюро Коммунистической партии и Центральном комитете, которые необходимо смягчить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.