Ejemplos de uso de "no sooner" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos28 только10 едва2 otras traducciones16
No sooner had we sat down than she brought us coffee. Не ранее, чем мы присели, она принесла нам кофе.
Arsenic on a bit of Cheddar, no sooner said than done. Мышьяк на кусочке Чеддера, сказано - сделано.
No sooner had I hung up than the phone started ringing again. Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
I had no sooner left the house than it began to rain hard. Стоило мне выйти из дому, как начался ливень.
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well. Стоило мне с ним встретиться, я решил, что мне стоит узнать его лучше.
But no sooner had I asked the Prime Minister how he was than he replied with a grin: Но не успел я спросить премьер-министра о том, как у него дела, как он ответил с усмешкой:
No sooner did she say it, than the cook came to announce that Lucien's parents, my brother's classmate's. Но она не успела даже договорить, как вошла кухарка и сказала, что родители Люсьена, школьного товарища моего брата,.
No sooner was the controversy over the creation of a Human Rights Council satisfactorily resolved than a new battle has erupted. Не успел к всеобщему удовлетворению разрешиться спорный вопрос по созданию Совета по правам человека, как разгорелась новая борьба.
No sooner did this strategy pay off with a narrow re-election victory - one that strengthened Republican control of Congress - than the dark realities of Bush's fiscal recklessness started to be recognized. Эта стратегия принесла свои плоды в виде переизбрания Буша незначительным большинством - что привело к усилению контроля республиканцев в Конгрессе - не раньше, чем начали проявляться мрачные плоды финансового безрассудства Буша.
Given that the 15 P-2 legal assistants will be employed no sooner than the arrival of the judges, the Committee recommended that the relevant allocation also be reduced by 20 per cent. С учетом того, что 15 помощников по правовым вопросам класса С-2 будут наняты не раньше приезда судей, Комитет рекомендовал также сократить соответствующие ассигнования на 20 процентов.
No sooner did US President Barack Obama welcome home American troops from Iraq and laud that country’s stability and democracy than an unprecedented wave of violence – across Baghdad and elsewhere – revealed the severity of Iraq’s political crisis. Не успел президент США Барак Обама встретить дома американские войска из Ирака и восхвалить стабильность и демократию в этой стране, как беспрецедентная волна насилия – от Багдада до других городов ? показала серьезность политического кризиса в Ираке.
No sooner had work started at its fifth-second session (July and August 2000) than several expert members started to consult their colleagues with a view to determining the most feasible and appropriate means of fulfilling the Commission's request. Сразу же после начала работы ее пятьдесят второй сессии (июль и август 2000 года) некоторые эксперты-члены приступили к консультациям со своими коллегами с целью определения наиболее реального и адекватного способа выполнения просьбы Комиссии.
(I readily agreed, since an unanswerable question is a waste of time.) But no sooner had I asked the Prime Minister how he was than he replied with a grin: "It's nice to know one doesn't have to fight another election." (Я с готовностью согласился, т.к. задавать вопрос, на который не будет ответа, – пустая потеря времени.) Но не успел я спросить премьер-министра о том, как у него дела, как он ответил с усмешкой: "Приятно осознавать, что больше не придётся участвовать в очередной предвыборной баталии".
Also reiterates that, in accordance with paragraph 59 of its resolution 1996/31, a non-governmental organization whose consultative status or whose listing on the Roster is withdrawn may be entitled to reapply for consultative status or for inclusion on the Roster no sooner than three years after the effective date of such withdrawal; подтверждает также, что в соответствии с пунктом 59 его резолюции 1996/31 неправительственная организация, чей консультативный статус или включение в Реестр отменяется, может иметь право повторно обратиться с просьбой о предоставлении консультативного статуса или о включении в Реестр не раньше, чем через три года после того, как вступает в силу отмена статуса;
Requests the Secretary-General to bring the issue of conditions of service and compensation of the three officials to the attention of the General Assembly when the annual compensation for the Chairman of the International Civil Service Commission and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions falls below the level of the compensation of Assistant Secretaries-General, but no sooner than at its sixty-third session; просит Генерального секретаря вынести на рассмотрение Генеральной Ассамблеи вопрос об условиях службы и вознаграждении трех указанных должностных лиц тогда, когда годовое вознаграждение Председателя Комиссии по международной гражданской службе и Председателя Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам опустится ниже размера вознаграждения помощника Генерального секретаря, но не раньше чем на ее шестьдесят третьей сессии;
Requests the Secretary-General to bring the issue of conditions of service and compensation of the three officials to the attention of the General Assembly when the annual compensation for the Chairman of the International Civil Service Commission and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions falls below the level of the compensation of the Assistant Secretary-General, but no sooner than at its sixty-third session; просит Генерального секретаря вынести на рассмотрение Генеральной Ассамблеи вопрос об условиях службы и вознаграждении трех указанных должностных лиц тогда, когда годовое вознаграждение Председателя Комиссии по международной гражданской службе и Председателя Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам опустится ниже размера вознаграждения помощника Генерального секретаря, но не раньше чем на ее шестьдесят третьей сессии;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.