Exemplos de uso de "noise abatement takeoff" em inglês

<>
10 Noise Abatement in the Wheelhouse and Living Quarters of Vessels 10 Снижение шума в рулевой рубке и жилых помещениях судов
However, little information is available on noise abatement; nature and landscape protection; and “other” environmental protection services. Однако очень мало информации имеется о борьбе с шумом, охране природы и ландшафта и " прочих " услугах в области охраны окружающей среды.
The sum of 1.854 billion francs will thus make it possible to finance noise abatement measures. Таким образом, на финансирование противошумовых мер будет выделено в общей сложности 1,854 млрд. фр.
They are indispensable for protecting, among other things, our climate and water supplies, for helping to contain atmospheric pollution and for noise abatement purposes. Они необходимы для защиты, в частности, нашего климата и водных источников, для ограничения атмосферного загрязнения и снижения уровня шума.
In October 1999, amendments to the Public Health Law 1934 came into force to update the actionable nuisances, to include light, smoke and noise and to extend the powers of authorized officers to provide for the immediate abatement of specified nuisances. В октябре 1999 года вступили в силу поправки в закон 1934 года об охране здоровья населения, в соответствии с которым были пересмотрены случаи нарушения общественного порядка, по факту которых допускается подача иска, в том числе яркий свет, дым и шум, и были расширены полномочия сотрудников по незамедлительному пресечению таких нарушений.
11 Abatement of the Noise Produced by Motor Vessels 11 Снижение шума, производимого моторными судами
Even if the abridgement recovers in the next few years, advance will be so apathetic that Russia’s allotment of apple achievement will still compress to the everyman akin aback the collapse of the Soviet Union, abatement the assets of Admiral Vladimir Putin’s 15-year rule, he says. Даже если экономика в предстоящие несколько лет восстановится, рост все равно будет настолько медленным, что доля России в мировом производстве сократится до самого низкого уровня с момента распада Советского Союза, и это сведет на нет достижения президента Владимира Путина за 15 лет правления, добавляет Кудрин.
I could not sleep because of the noise. Я не мог спать из-за шума.
In the U.S. it will be possible to use mobile devices during airplane takeoff and landing. В США можно будет использовать мобильные во время взлета и посадки самолета
For the moment, the Kremlin has been dialing aback the tensions in Ukraine, which could advance to an abatement of the sanctions imposed by the U.S. and Europe over the crisis there. В данный момент Кремль понижает градус напряженности на Украине, что может привести к ослаблению санкций, введенных США и Европой из-за начавшегося там кризиса.
This noise is annoying. Этот звук раздражает.
FAA may lift ban on some electronic devices during takeoff and landing ФАУ может снять запрет на некоторые электронные устройства во время взлета и посадки
Big metals and article producers, whose costs accept alone in dollar agreement because of the 40 percent abatement in the ruble over the endure year, are absorption on paying down debt afterwards spending heavily on upgrades in antecedent years. Крупные металлургические и сырьевые компании, чьи расходы в долларовом выражении за последний год сократились по причине 40-процентного снижения курса рубля, сосредоточились на погашении долгов после крупных затрат на модернизацию в предыдущие годы.
The engine makes a strange noise. Двигатель издаёт странный звук.
New rules for safe use of mobile devices during takeoff and landing of an airliner have been approved in the United States, reports the telecorporation BBC. Новые правила безопасного пользования мобильных устройств во время взлета и посадки авиалайнера одобрены в Соединенных Штатах, сообщает телекорпорация BBC.
Across the Russian economy, businesses accept shelved investment plans, afraid that the ruble ability extend its abatement if oil prices accelerate added and that geopolitical tensions could accompany new bread-and-butter headwinds. Во всех отраслях российской экономики компании сворачивают инвестиционные планы, обеспокоенные тем, что рубль может продолжить свой спад, если нефтяные цены снизятся еще больше, и что геополитическая напряженность может создать новые экономические трудности.
We heard a noise in the bedroom. Мы слышали шум в спальне.
On their first flights, Ettinger and retired Colonel Dean Stickell both experienced engine “rollbacks”; Ettinger didn’t even make it out of the chocks, but Stickell’s rollback occurred shortly after takeoff. Во время первых полетов Эттингер и полковник в отставке Дин Стикелл (Dean Stickell) столкнулись с такой неприятностью как падения тяги двигателя. Эттингер даже не успел сойти со стояночных колодок, а у Стикелла падения тяги произошло вскоре после взлета.
He apoplectic affairs to body a new insulation factory, absorption a 15 percent abatement this year in calm sales as builders bargain spending. Он отказался от планов строительства нового завода по производству изоляционных материалов, поскольку в этом году строители резко сократили расходы, и объемы продаж в стране упали на 15%.
The sudden noise frightened her. Неожиданный звук испугал её.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.