Ejemplos del uso de "not a whit" en inglés

<>
You'll get her as she stands, not a whit more. Вы получите ее такой, какая она сейчас есть и ничего больше.
But the world doesn’t give a whit for notions of fairness, and so Ukraine has suffered a disproportionately severe economic crisis despite the fact that it is essentially blameless in the current standoff. Но в мире нет ни йоты справедливости, поэтому Украина уже пострадала, погрузилась в непропорционально тяжелый экономический кризис и зашла в тупик.
She is not a singer, but an actress. Она не певица, а актриса.
In terms of the military balance between East and West, none of this matters a whit. В плане военного баланса между Востоком и Западом все это не имеет никакого значения.
He is not a man to tell a lie. Он не такой человек, который мог бы солгать.
You may not care a whit about chess, long regarded as the ultimate intellectual sport. Возможно, вам нет никакого дела до шахмат, часто считающихся главным интеллектуальным видом спорта.
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard. Том не лентяй. На самом деле, он много работает.
PRINCETON - Russian President Vladimir Putin's anointment of Alexander Medvedev to succeed him in what is supposed to be a democratic presidential election next March shows that Russia's leaders have not changed a whit. ПРИНСТОН - Помазание Александра Медведева российским президентом Владимиром Путиным на роль своего преемника для участия в предположительно демократических президентских выборах, которые пройдут в марте следующего года, показывает, что российские руководители ничуть не изменились.
This is not a drill. Это не учение.
Russian President Vladimir Putin’s anointment of Alexander Medvedev to succeed him in what is supposed to be a democratic presidential election next March shows that Russia’s leaders have not changed a whit. Помазание Александра Медведева российским президентом Владимиром Путиным на роль своего преемника для участия в предположительно демократических президентских выборах, которые пройдут в марте следующего года, показывает, что российские руководители ничуть не изменились.
You are not a coward. Ты не трус.
And Moscow’s control over such areas did not matter a whit to the United States. Тогда власть Москвы над этими регионами не имела ни малейшего значения для США.
It's not a road, but a path. Это не дорога, а тропа.
You are not a good person. You know that, right? Тебя не назовёшь хорошим человеком. Ты и сама это знаешь, верно?
Wake not a sleeping lion. Не будите спящего льва.
It’s not a bug, it’s an undocumented feature. Это не ошибка, это недокументированная особенность.
You're not a doctor. Вы не врач.
Not a sound was to be heard in the concert hall. Из концертного зала не раздавалось ни звука.
She's not a good person. Она - нехороший человек.
I wear a suit, but not a tie. Я ношу костюм, но не ношу галстук.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.