Ejemplos de uso de "obsolete" en inglés con traducción al ruso

<>
With the Cold War over, the USSR gone, and the Arab world weakened, a conventional war with the armies of Arab states is no longer likely, rendering obsolete the strategic considerations underlying Israel's occupation of this territory. Таким образом, стратегические соображения, по которым была оккупированы данные территории, устарели.
Is Military Power Becoming Obsolete? Теряет ли своё значение военная мощь?
Admiral, Orta's ships are old and obsolete. Адмирал, корабли Орта стары, как этот мир.
Alert rules become obsolete and no alerts are sent Правила оповещения устаревают, и оповещения не отправляются
I was going to render the can opener obsolete. Я хотел избавиться от консервных ножей.
So, if this is so great, are universities now obsolete? И если всё так замечательно, значит, обычные университеты устарели?
Have nothing to say to us, obsolete, gone - not so. они ничего не могут нам сказать. Отжившие. Ушедшие. Не совсем.
It took us only 10,000 to make knowing obsolete. Нам же потребовалось только 10 000 лет, что превратить знания в ненужное.
I said schools as we know them now, they're obsolete. Я сказал, что школы, какими мы их знаем, устарели.
Whereas the object on the right is obsolete after five years. В то время как предмет справа морально устаревает за пять лет.
Colonel, I'm here to save you, you great white obsolete whale. Полковник, я прилетел спасти тебя, бесполезный старик.
So in a way, I'm glad that I'm completely obsolete. В каком-то смысле я рад, что я окончательно отстал.
Joseph Stalin's industrialization killed millions - and became obsolete in only 30 years. Индустриализация Иосифа Сталина убила миллионы и была заменена уже через 30 лет.
The obsolete water pipes and the single circuit combining rainwater and wastewater caused a flood. Старые водопроводные трубы и единая система отвода дождевых и сточных вод стали причиной наводнения.
Wasting any more time will cause costs to skyrocket and render the 2° limit obsolete. Если мы продолжим тратить время впустую, это резко поднимет затраты и изменит установленный лимит в 2°.
["Schools as we know them are obsolete"] So that's a pretty strong comment there. [Школы, какими мы их знаем, устарели]. Это очень сильное утверждение.
When this happens the old ruling classes find it difficult to see themselves as obsolete. Когда это происходит, старым правящим классам трудно согласиться с тем, что они устарели.
The Web is making large traditional political parties as obsolete as bank branches or bookstores. Благодаря Интернету уходят в прошлое традиционные политические партии, также как банковские филиалы и книжные магазины.
Some observers believe that this interconnectivity has now, after a quarter-century, made the PC obsolete. Некоторые обозреватели полагают, что из-за данной информационной взаимосвязи ПК сегодня, спустя четверть века, устарели.
If the humanities have become obsolete, then it may be that humanity is losing its salience. Если гуманитарные науки утратили свою актуальность, возможно, то же самое происходит и с человечностью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.