Usage examples of "of course" in English with translation to Russian

<>
Of course I have, silly. Конечно, слышала, глупенькая.
RG: And of course, we think it's precisely what you really should be saying to mothers who have kids for the first time. Р.Г. А мы, разумеется считаем, что именно об этом и нужно говорить женщинам, готовящимися впервые стать матерью.
KR: Of course, you did. — Ну, конечно.
America, of course, was responsible for arming and training the Georgian army, the army that, you know, started the war. That it is still “unserious” or somehow in bad taste to note that Georgia was responsible for starting the 2008 war is a truly damning indictment of the American media and its capacity for truth-telling, far more damning than anything Weigel says about RT. Well I’ve gone on for awhile now, and I should probably wrap things up. США поставляли в Грузию оружие, а американские военные обучали грузинскую армию, которая и начала эту войну. Если люди считают, что обвинять Грузию в развязывании войны, — это «несерьезно» и неприлично, то это уже серьезный диагноз для американских СМИ. Это означает, что они уже не способны говорить людям правду, а это куда хуже, чем все, в чем Вайгель обвиняет RT. Наверное, пора закругляться.
Out of crackers, of course. Да нет, конечно же, из крекеров.
This still occurs, of course. Конечно, такие случаи еще бывают.
Of course, he is right. Конечно, он прав.
Yes, of course I will. Да, да, конечно.
Of my husband, of course. О моем муже, да, конечно.
This, of course, is ironic. В этом есть, конечно, зерно иронии.
Asia, of course, is different. Азия, конечно, не такова.
Of course I'm chipper. Конечно, я бодр.
The others, of course, wait. Остальные, конечно, ждут.
Yes, of course, my dear. Конечно, дорогая моя.
Of course there were challenges. Конечно, были и проблемы.
Of course Berndt Hanover exists. Конечно, Берндт Ганновер существует.
And of course I did. И, конечно, я верила.
Oh, Braveheart, yeah, of course. А, "Храброе сердце", ага, конечно.
Isabella Stewart Gardner, of course. Музей Изабеллы Стюарт Гарднер, конечно же.
Of course you do, Pookie. Ну конечно есть, медвежонок Пуки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!