Ejemplos del uso de "old" en inglés con traducción "давний"

<>
My old friend, Halley's Comet. Мой давний друг, комета Галлея.
So I brought along an old friend. И я взяла с собой давнего друга.
Memories are longer in the Old World. Старый Свет хранит более давние воспоминания.
I'm just keeping an old promise. Я исполняю очень давнее обещание.
Of course, that old indifference was not universal. Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим.
Travel broadens the mind, goes the old saying. С давних времен говорят, что путешествия расширяют кругозор.
The phone had an old text message sent to your number. На том телефоне было давнее текстовое сообщение, отправленное на твой номер.
Having a cuppa with an old dear is not an arrestable offence. За чашку чая с давней подругой не арестовывают.
She's an old friend, and she's gonna kick ass for you. Она - давняя подруга и готова надрать задницу, ради тебя.
There is a wealth of wisdom in the old ways of African society. У африканского общества есть давние и мудрые принципы взаимоотношений.
They worry about not only competence, but also the old transatlantic issue of “burden sharing.” Они беспокоятся не только по поводу компетентности, но и по поводу давней трансатлантической проблемы "разделения бремени".
But successful integration with the West presupposed reconciliation with France, the old enemy and neighbor. Но успешная интеграция с Западом предполагала примирение с Францией, давним врагом и соседом.
You know, the truth is that Abigail Spencer and I are old acquaintances, after a fashion. Правда в том, что Эбигейл Спенсер и я - давние знакомые, в некотором смысле.
The day I visited the place the crocodile is still hanging around, I remembered that old story. В день, когда я снова посетил это место, с подвешенным вверху крокодилом, я вспомнил ту давнюю историю.
Defiance takes its first steps towards righting an old wrong and honoring the values which we've come to stand for. Дефайанс делает первые шаги в исправлении давней ошибки и почитании ценностей, которые мы стали поддерживать.
Israel, as the territorial answer to the old Jewish fears , tends to take decisions only on the basis of worst-case scenarios. Израиль, как территориальный ответ на давние опасения евреев, имеет склонность принимать решения на основании худших сценариев развития ситуации.
I really believe that old Truman line, that if you give the American people the facts, they'll do the right thing. Я действительно верю в ту давнюю цитату Трумана, что если мы предоставим американскому народу факты, они поступят правильно.
But we had to do it the hard way in the old days by choosing offspring that looked a particular way and then breeding them. В давние времена нам приходилось идти сложным путем, выбирая отпрысков, которые имели особые внешние черты, и скрещивая их.
An old client of Frye's was listening to some psychic call-in show on the radio the other day, heard somebody she swears was Kristina. Давняя клиентка Фрай слушала спиритическое шоу по радио и клянётся, что одной из звонивших в студию была Кристина.
The child was the size of a two month old, but his eyes held the gaze of an 80-year-old man long acquainted with extreme suffering. Ребенок был на вид не больше двухмесячного, но его глаза были глазами 80-летнего старика, испытывающего давние и невыносимые страдания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.