Ejemplos del uso de "on a per capita basis" en inglés

<>
Collective goods like fire and police protection are allocated on a per capita basis. Коллективные блага, такие как пожарная охрана и полиция, распределяются на душу населения.
On a per capita basis, the figure is roughly what it was 40 years ago: На душу населения этот показатель составляет примерно столько же, сколько было 40 лет назад:
On a per capita basis, its economic growth now outpaces that of the United States. Но сейчас в пересчёте на душу населения темпы экономического роста в еврозоне выше, чем в США.
Australians are the world’s largest spenders on international travel on a per capita basis. Из расчета на душу населения, австралийцы больше всех в мире тратят на заграничные поездки.
But China points out that on a per capita basis, US emissions are five times higher. Однако Китай говорит о том, что при расчете на душу населения США выбрасывает углекислого газа в пять раз больше.
On a per capita basis, the figure is roughly what it was 40 years ago: 70 million BTUs. На душу населения этот показатель составляет примерно столько же, сколько было 40 лет назад: 70 млн БТЕ.
Instead of going hungry, humans around the world on a per capita basis are eating more calories than ever before. Вместо того чтобы страдать от голода, люди всего мира получают больше калорий на душу населения, чем когда-либо раньше.
On a per capita basis, the Maldives has sent the highest number of foreign fighters to support terrorist groups in Syria and Iraq. В пересчёте на душу населения Мальдивы отправили наибольшее количество иностранных наёмников на поддержку террористических группировок в Сирии и Ираке.
The plan calls for combining taxes on all sources of CO2 with a rebate of the collected revenues to all households on a per capita basis. План призывает к введению налога на любые источники CO2 и последующей выплате всех собранных от налога доходов домохозяйствам страны в пересчёте на каждого человека.
Germany has now become the main destination overall, receiving nearly 40% of the EU total; even on a per capita basis, this is several times more than the EU average. Германия стала основным пунктом назначения – она получает чуть ли не 40% беженцев из всего ЕС, что даже в пересчете на душу населения остается в несколько раз больше, чем в среднем у ЕС.
Since the early 1970s, North America has experienced a decline in per capita household energy consumption although that consumption remains the highest in the world on a per capita basis as well as in absolute terms. С начала 70-х годов в Северной Америке наблюдается сокращение потребления энергии домашними хозяйствами на душу населения, хотя в абсолютном выражении уровень потребления на душу населения остается по-прежнему самым высоким в мире.
Now the tragedy about climate change is that we can solve it with a simple, honest approach of a gradually rising carbon fee collected from fossil fuel companies and distributed 100 percent electronically every month to all legal residents on a per capita basis, with the government not keeping one dime. Вся трагедия в том, что мы могли бы решить проблему климата честно и просто, постепенно повышая налог за выбросы углерода, взимаемый с компаний, вырабатывающих ископаемое топливо, и каждый месяц равномерно распределяя эти деньги среди граждан страны, не удерживая в государственной структуре ни цента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.