Exemples d'utilisation de "oncologists" en anglais
Traductions:
tous23
онколог23
For example, there are only four oncologists in Ethiopia, a country of some 97 million people.
Например, в Эфиопии, стране с населением примерно 97 миллионов человек, существуют всего лишь четыре онколога.
And I think that this is something that oncologists and epidemiologists should be aware of in the future.
И я думаю, что это как раз то, чего онкологи и эпидемологи должны опасаться в будущем.
And at the same time, some oncologists work relentlessly on their patients until the last day, despite the worst prognoses.
В то же время, многие онкологи до последнего дня стараются спасти пациентов, несмотря на пессимистические прогнозы.
Discussions over expenditures should not pit pediatricians against oncologists but instead, patients and physicians should discuss with governments overall expenditures for health and non-health needs.
Споры по поводу затрат не должны стравливать педиатров и онкологов, напротив, пациенты и врачи должны вместе обсуждать с правительствами общие затраты на здравоохранение и потребности, не касающиеся здоровья.
Before the Oxford overview, American oncologists typically did not recommend tamoxifen for young patients while Europeans often recommended it for all patients including those whose tumors lacked the requisite receptors.
До оксфордского анализа, американские онкологи обычно не рекомендовали назначение тамоксифена молодым пациенткам, в то время как европейские врачи рекомендовали этот препарат всем пациенткам, включая тех, у которых в опухолях отсутствовали требуемые рецепторы.
Armstrong chose Indiana because its oncologists said they could treat him without bleomycin, a type of chemotherapy that would have damaged his lungs and ended his cycling career if he survived.
Армстронг выбрал Индиану, потому что ее онкологи сказали, что они могут лечить его без блеомицина, вида химиотерапии, которая повредила бы его легкие и положила бы конец его карьере в велоспорте в случае, если он выживет.
I would include among them pediatric oncologists, the staff of burn units, the volunteers who treat patients with lethal infectious diseases such as Ebola, and the professionals who diagnose and treat debilitating genetic diseases and work with the afflicted families.
Я бы включил в их число онкологов-педиатров; персонал ожоговых центров; волонтёров, работающих с больными смертельными инфекционными болезнями (например, Эболой); а также медиков, занимающихся диагностикой и лечением редких генетических заболеваний и общающихся с семьями этих пациентов.
So David and I applied to this program and created a consortium at USC where we've got some of the best oncologists in the world and some of the best biologists in the world, from Cold Spring Harbor, Stanford, Austin - I won't even go through and name all the places - to have a research project that will last for five years where we're really going to try to build a model of cancer like this.
Дэвид и я присоединились к этой программе и создали консорциум в Университете Южной Калифорнии, где собрались несколько лучших онкологов в мире, несколько лучших биологов в мире, из Колд Спринг Харбора, Стэнфорда, Остина - я даже не буду называть все места - мы получили научно-исследовательский проект, который будет длиться в течение пяти лет, и мы собираемся попробовать построить новую модель рака.
I kept getting this call from this oncologist named David Agus.
Мне несколько раз звонил один онколог по имени Дэвид Эйгас.
Oh, did I hurt the big time oncologist 's itty bitty feelings?
Ой, я задел чувства нашего бедного маленького онколога?
Angelica's oncologist was a guy by the name of Spenser Hamilton, okay?
Онкологом Анжелики был парень по имени Спенсер Гамильтон, ясно?
Eh, do you know a good oncologist, maybe one that owes you a favor?
Ты знаешь хорошего онколога, который, возможно, у тебя в долгу?
I danced through chemo and radiation cycles, much to the dismay of my oncologist.
Я танцевала во время курсов химии и облучения, к неудовольствию моего онколога.
Right, I'm an oncologist and I have to say most of what we give is actually poison.
Я онколог и должен сказать, что большинство применяемых нами методов лечения, по сути, является отравой.
My oncologist and I talk a lot these days because I try to keep my talks technically accurate.
Мы много разговаривали в эти дни с моим онкологом, так как я стараюсь быть точным в определениях.
Does your oncologist wear a long, black robe and have no face and, you know, carry around a scythe?
Твой онколог носит длинное, черное одеяние не имеет лица и, типа, держит косу?
When I announced to my oncologist that I was stopping the treatment, she told me she regretted that I had given up fighting, she said.
Когда я сообщила моему онкологу, что я прекращаю лечение, она мне ответила, что сожалеет, что я прекращаю борьбу, - рассказывает она.
Which is why I was surprised a few months later to see her back in our own town, getting her subsequent care with her private oncologist.
Поэтому я удивился, когда через несколько месяцев снова увидел её у нас в городе, посещающую своего прежнего онколога.
As a result of this cooperation, a medical brigade was established consisting of therapist, neuropathologist, cardiologist, oncologist, gynecologist, and laboratory assistant in order to examine the health conditions of imprisoned women.
В результате этого сотрудничества с целью изучения состояния здоровья женщин, находящихся в заключении, была создана медицинская бригада, в которую вошли терапевт, невропатолог, кардиолог, онколог, гинеколог и лаборант.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité