Ejemplos del uso de "oratory of s. rocco" en inglés

<>
A distress message, some kind of S O.S. Сообщение о бедствии, что-то вроде S.O.S.
I made a list of S H.I.E.L.D bases we believe are secure. Я составила список баз Щ И.Т, которые скорей всего безопасны.
For example, emissions of S gases affect the atmospheric energy balance, and global warming affect the release of NO3 from soils. Например, выбросы газов, содержащих S, оказывают воздействие на энергетический баланс атмосферы, а глобальное потепление- на выделение NO3 почвами.
Assessment of pools, fluxes and trends of S and N compounds, base cations and H +; оценка совокупностей, потоков и трендов в отношении соединений S и N, основных катионов и H +;
At level I and II sites, the depositions of S and N were positively correlated with the defoliation of several tree species. На участках мониторинга уровня I и II осаждения S и N непосредственно влияют на дефолиацию целого ряда пород деревьев.
This situation as expressed in percentages emanates from the strict interpretation of the provision of Article 21 of the Law on the Army of S & M stipulating that persons, in order to be admitted to professional military service should, among others, have regulated the compulsory military service. Эта ситуация, выраженная в процентах, является следствием строгого толкования положения статьи 21 Закона об армии СиЧ, обусловливающего, что лица, для того чтобы быть допущенными к профессиональной военной службе, должны, среди прочего, проходить обязательную военную службу.
The program aims to the provide the poor and the disadvantaged sectors of the civil society access to DOST generated/sourced technologies and science-based approaches to resource management to meet the minimum basic needs and to facilitate technology based-livelihood opportunities through the efficient and effective delivery of S & T services. Целью этой программы является обеспечение доступа неимущих и обездоленных представителей гражданского общества к внедряемым/финансируемым по линии МНТ технологиям и научно обоснованным методам управления ресурсами с целью удовлетворения минимальных основных потребностей и создания возможностей для получения средств к существованию с опорой на технологии путем предоставления эффективных и экономичных услуг в области науки и техники.
Mr. M. Forsius (Finland), Head of the Integrated Monitoring Programme Centre, introduced the programme's tenth annual report (2001), including progress reports on the assessment of heavy metals, modelling understorey vegetation at the continental scale, assessment and modelling of S and N compound effects, and dynamic modelling of surface water and soil. Руководитель Центра программы по комплексному мониторингу г-н М. Форсиус (Финляндия) представил десятый ежегодный доклад программы (за 2001 год), включая доклады о ходе работы по оценке параметров тяжелых металлов, моделированию растительности нижнего яруса в континентальном масштабе, оценке и моделированию воздействия соединений S и N и разработке динамических моделей поверхностных вод и почвы.
In recognition of growing concerns of developing countries about the operation of S & DT provisions in addressing specific constraints faced by developed countries, particularly the LDCs, WTO Members decided, in the Doha Declaration, that “all special and differential treatment provisions shall be reviewed with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational.” В знак признания растущей озабоченности развивающихся стран по поводу применения положений об особом и дифференцированном режиме в процессе преодоления конкретных препятствий, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, особенно НРС, члены ВТО в Декларации, принятой в Дохе, постановили, что " все положения об особом и дифференцированном режиме должны быть пересмотрены в целях их усиления и повышения их точности, действенности и оперативности ".
Calculation of the difference between the critical load and actual load of S deposition results in the critical load exceedance. Вычисление разницы между критической нагрузкой и фактической нагрузкой отложения S дает результат, характеризующий превышение критической нагрузки.
African countries considered that the UNCTAD's post-Doha technical assistance programme should, in particular, be focused on key issues of the WTO agenda such as negotiations on services and agriculture; reform of S & D treatment and implementation; Singapore issues; and accessions, particularly those of African countries. Африканские страны считают, что программу технической помощи ЮНКТАД после Дохи следует, в частности, сфокусировать на ключевых вопросах повестки дня ВТО, таких, как переговоры в области услуг и сельского хозяйства; реформирование особого и дифференцированного режима и имплементационные вопросы; " сингапурские вопросы "; а также присоединение, особенно присоединение африканских стран.
However, S-absorbing soils in Central Europe, which had received very high amounts of S input in the past, were under-represented in the study (Alewell et al., 2000). С другой стороны, в проведенном исследовании недостаточно представлены серопоглощающие почвы Центральной Европы, в прошлом испытывавшие весьма крупный приток S (Alewell et al., 2000).
According to a copy of Urey's letter in the Panel's possession, these amounts were to be transferred to the Maritime Affairs Account at the Ecobank in Monrovia for onward transmission to the San Air General Trading Account in Sharjah, “via: the account of S. Ruprah”. Как явствует из имеющегося в распоряжении членов Группы копии письма Урея, эти суммы подлежали переводу на счет Бюро по морским делам в «Экобэнк» в Монровии для последующего перечисления на счет «Сан эйр дженерал трейдинг» в Шардже, «через счет С. Рупры».
The Criminal Code of Montenegro still prescribes as crimes violation of the reputation of Serbia and Montenegro (S & M), of a member state, of nations, national and ethnic groups of S & M, or of a foreign state or an international organization, including offending flags, coat of arms and national anthems of states and international organizations. Уголовный кодекс Черногории все еще относит к числу преступлений нанесение ущерба репутации Сербии и Черногории, государства, входящего в состав союза, народностей, национальных или этнических групп, проживающих в Сербии и Черногории, или зарубежного государства либо международной организации; то же касается и оскорбления флага, герба и национального гимна того или иного государства или международной организации35.
2001:- Scientific paper on trends in acidity and nutrient nitrogen (assessment of S, N, base cations and H + data). 2001 год:- Научный доклад о тенденциях изменений по кислотности и биогенному азоту (оценка данных по S, N, катионам оснований и H +).
Calculation of fluxes and trends of S and N compounds and base cations (led by the Programme Centre of ICP Integrated Monitoring). расчет потоков и трендов соединений серы и азота и катионов оснований (под руководством Центра Программы МСП по комплексному моделированию).
Assessment of pools, fluxes and trends of S and N compounds, base cations, and H + and of C/N interactions; оценка совокупностей, потоков и трендов для соединений серы и азота, катионов оснований и Н + и взаимодействия углерода и азота;
“A shell used for the transport of s substances in the solid state (powdery or granular) of packing groups II or III only, which do not liquefy during transport, may be designed for a lower external pressure, subject to the approval of the competent authority. " Корпус, используемый только для перевозки твердых (порошкообразных или гранулированных) веществ группы упаковки I или III, которые не переходят в жидкое состояние во время перевозки, может быть рассчитан с разрешения компетентного органа на более низкое внешнее давление.
A major initiative called " Fund for Improvement of S & T infrastructure in universities and higher educational institutions (FIST) " has been launched to rebuild the Science & Technology infrastructure, promote R & D in new and emerging areas and to attract fresh talent in the universities and other related institutions. Осуществляется крупный проект под названием " Фонд для совершенствования научно-технической инфраструктуры в университетах и высших учебных заведениях ", задача которого состоит в восстановлении научно-технической базы, поощрении исследований и разработок в новых и перспективных областях и привлечении молодых талантов в университеты и другие соответствующие институты.
The respondent argued that “the appellant's claim to be entitled to special exemption to administer corporal punishment was inconsistent with the provisions relating to equality (s 9), human dignity (s 10), freedom and security of the person (s 12) and children (s 28) in the Constitution and that s 31 (1) rights could not, in terms of the provisions of s 31 (2), be exercised in a manner inconsistent with any provision of the Bill of Rights. Ответчик заявлял, что " утверждение подателя апелляции о его праве на особое изъятие в том, что касается применения телесного наказания, противоречит положениям Конституции, касающимся равноправия, человеческого достоинства, свободы и неприкосновенности личности и детей, и что права, указанные в пункте 1 статьи 31, не могут, согласно положениям пункта 2 статьи 31, осуществляться каким-либо образом, несовместимым с любым из положений Билля о правах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.