Exemplos de uso de "organised" em inglês com tradução para o russo

<>
“Shareholder value” has gained force; access to an organised stock exchange has widened. Обретает силу «ценность владельца акций», расширился доступ к организованной бирже акций.
They should be regularly organised for personnel of price statistics statisticians from the CCs as, in combination with computers, they would allow to get practically familiarisation with methods of implementing particular methodological approaches for compilation purposes. Они должны регулярно организовываться для специалистов в области статистики цен из СК с использованием вычислительной техники, что позволило бы им на практике ознакомиться с методами применения конкретных методологических подходов к составлению индексов.
And now, the contest organised by the godparents for the bride and groom! А сейчас конкурс, организованный в честь молодожёнов!
Since 2005, seminars'Gender-Balanced Participation in Decision-Making in Local Self-Government'have been organised annually in cooperation with the Women Employment Information Centre of Kaunas, as part of implementing measures under the above-mentioned programme. С 2005 года ежегодно в качестве составной части осуществления мер по вышеупомянутой программе в сотрудничестве с Информационным центром занятости женщин Каунаса организовываются семинары " Сбалансированное гендерное участие при принятии решений в органах местного самоуправления ".
A friendly competition for women in marathon, volleyball, table-tennis, and badminton was organised. Были организованы товарищеские состязания для женщин по марафону, волейболу, настольному теннису и бадминтону.
Aunt Prudence has organised for my sister to be buried in the family plot. Тётушка Пруденс организовала, чтобы моя сестра была захоронена на семейном кладбище.
It was outstanding – an incredible parade that was organised on the orders of Stalin. Это был выдающийся, необыкновенный парад, организованный по приказу Сталина.
The Government pays special attention to female illnesses and special programmes are organised for women. Правительство уделяет особое внимание женским заболеваниям и организует в интересах женщин специальные программы.
There was no power, no transport, no organised life of any kind for a period. На протяжении некоторого времени не было ни электричества, ни транспорта, ни мало-мальски организованной жизни.
The problem, it seems, is not so much organised crime but a crime-organised economy. Судя по всему, проблема состоит не столько в организованной преступности, столько в организованной криминалом экономике.
Current developments in criminalistics and criminal justice (focal points: organised crime, corruption and international terrorism) Нынешнее положение дел в криминалистике и уголовном правосудии (с уделением основного внимания организованной преступности, коррупции и международному терроризму)
Keep your events organised with the calendar, or set an alarm with the alarm clock. Например, можно организовать события своей жизни с помощью календаря или установить сигнал будильника.
Finally, UNECE and UNDP organised a workshop on gender statistics for Central Asian countries in Turkmenistan. И наконец, ЕЭК ООН и ПРООН организовали рабочее совещание по гендерной статистике для центральноазиатских стран в Туркменистане.
Most meetings held in the various subject areas were organised as joint meetings with other organisations. Большинство совещаний, проведенных в различных предметных областях, были организованы в форме совместных совещаний с другими организациями.
Meetings between these directors are organised in 2004 and 2005 alternately by the directors of different ministries. В 2004 и 2005 годах директора, работающие по линии различных министерств, поочередно организовывают директорские совещания.
Then he stole the Crown Jewels, broke into the Bank of England and organised a prison break. Затем он украл Сокровища Короны, вломился в Банк Англии и организовал побег из тюрьмы.
University research organised in this manner is only one of many possible ways of carrying out `public science.' Организованные таким образом университетские исследования являются лишь одним из множества возможных способов существования "общественной науки".
Since its set-up in 1991, several courses were organised specifically for adult learners in clerical/typing skills. С начала осуществления программ в 1991 году был организован ряд курсов, предназначенных специально для взрослых слушателей, по обучению делопроизводству и машинописи.
It was organised and hosted by Eurostat on behalf of the Intersecretariat Working Group on Agricultural Statistics (IWG.AGRI). Он был организован и проведен Евростатом от имени Межсекретариатской рабочей группы (МРГ) по статистике сельского хозяйства.
"Mr Ditta turned from criminal solicitor to a criminal himself the moment he started obtaining drugs from organised criminals." "Г-н Дитта превратился из адвоката по уголовным делам в уголовного преступника, как только начал приобретать наркотики у представителей организованной преступности".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!