Ejemplos de uso de "orientation visit" en inglés con traducción al ruso

<>
The Greek Cypriot daily Alithia of 17 February 2001 reported that by the end of March 2001 all high school students in South Cyprus would visit the military camps and attend military orientation classes. В номере кипрско-греческой газеты «Алития» от 17 февраля 2001 года говорится о том, что к концу марта все учащиеся школ на юге Кипра отправятся в военные лагеря, где пройдут курс начальной военной подготовки.
As a rule, astronauts enjoy about double the volume of a similar space on Earth, because in micro-gravity they have access to the entire area, from ceiling to floor, and in any orientation. Если взять пространство одинакового объема в космосе и на поверхности Земли, то в космосе оно, так сказать, «более доступно» для астронавта, поскольку в космосе астронавт, благодаря невесомости, может перемещаться в любом направлении — не только по горизонтали (от стены до стены), но и по вертикали (от пола до потолка).
Why don't you come visit us? Почему ты не придешь навестить нас?
Print Setup... — general setup of printing parameters — printing device, page size and orientation, etc. Настройка печати — общая настройка параметров печати — выбор принтера, размер бумаги, ориентация страницы и так далее;
If you ever go to Japan, please visit my hometown. Если когда-нибудь будете в Японии, пожалуйста, посетите мой родной город.
2. A firm must have a strong enough customer orientation to recognize changes in customer needs and interests and then to react promptly to those changes in an appropriate manner. 2. Фирма должна иметь достаточно сильно выраженную ориентацию на потребителя, чтобы своевременно распознавать изменения потребительского спроса, потребностей и пристрастий покупателей и должным образом реагировать на эти изменения.
What's the purpose of your visit? Какова цель вашего визита?
Promote discrimination based on race, sex, religion, nationality, disability, sexual orientation or age. Пропагандировать дискриминацию по признаку расы, пола, религии, национальности, физической неполноценности, сексуальной ориентации или возраста.
There's no doubt that she'll visit England this summer. Она несомненно посетит Англию этим летом.
Elena formulates the company's human resources policy and is responsible for recruitment, personnel orientation and development. Формирует кадровую политику компании, отвечает за наем, адаптацию и развитие персонала.
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. Если придёт Кёсукэ, скажи ему, что меня нет. Я не хочу больше его видеть.
Familiar charts with a vertical and horizontal orientation capability привычные чарты с возможностью просмотра в вертикальном и горизонтальном варианте
Please visit as soon as you get into town. Пожалуйста, навести меня, как только приедешь в город.
If Ukraine adopts a Euro-Atlantic orientation, then the Putin regime and its satrapies are finished. Если она будет ориентироваться на евроатлантическое направление, это станет приговором для путинского режима и его сатрапий.
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. Во время Обона японцы считают, что их посещают их предки.
In the U.S., Kerlikowske’s Office of National Drug Control Policy (ONDCP) has publicly stepped away from the old “war on drugs” approach, instead launching a “drug policy for the 21st century“ that emphasizes a public health orientation. В США Управление государственной политики в сфере контроля над наркотиками, работающее под началом Керликовске, публично отказалось от прежнего подхода в «войне с наркотиками», и вместо нее приняло «политику в области наркотиков XXI века», которая делает упор на общественное здравоохранение.
We have come to pay you a visit. Мы пришли навестить вас.
What is significantly different is that the U.S. now has to grapple with multiple, competing issues, a far more diverse region (in terms of orientation and interests), greater potential for intra-regional friction, and more contrarian countries — even when they may agree on the broad points of principle. Существенное отличие этой ситуации заключается в том, что США должны теперь иметь дело с разнообразными и противоречивыми вопросами, с намного более диверсифицированным регионом (с точки зрения ориентации и интересов), со значительным потенциалом политических конфликтов и с более разнородными странами – хотя они и могут договариваться по более общим принципиальным вопросам.
I'm sorry we gave you such short notice of our visit. Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно.
Click the 360 Controls tab to be able to set the initial camera orientation and field of view for your video Нажмите вкладку Управление видео 360°, чтобы настроить исходную ориентацию камеры и поле обзора видео.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.