Verwendungsbeispiele von "outcomes" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
This bombing had three outcomes: Эти авиаудары дали сразу три результата:
But other outcomes are also possible. Но возможны другие исходы.
Specify the possible outcomes of a decision Укажите возможные результаты решения
Unfortunately, neither of these outcomes is likely. К сожалению, такой исход событий маловероятен.
Abe can only set the tone, not dictate outcomes. Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты.
But such profitable outcomes are reserved for plantation masters. Но такой благополучный исход лишь для хозяев плантаций.
Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes. Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам.
But Nigeria has always been remarkable for producing surprising outcomes. Однако Нигерия всегда отличалась способностью удивлять мир конечным исходом таких ситуаций.
From parliaments to peace negotiations, adding women improves outcomes. От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
But other times they're not, and you have only probabilities for different outcomes. Но иногда это неверно, и есть только вероятности различных исходов.
There are four potential combinations of outcomes for countries: Существуют четыре потенциальных комбинации результатов развития для страны:
And the fundamental theory doesn't include those chance outcomes; they are in addition. Эти случайные исходы - приложение к фундаментальному закону, а не его часть.
Conceivable outcomes range from mildly reassuring to utterly catastrophic. Возможные результаты этих действий располагаются в диапазоне от умеренно утешительных до чрезвычайно катастрофических.
Based on the notion of “multi-stakeholderism,” the meeting produced a 12-page “outcomes” document. Основываясь на понятии «многих заинтересованных сторон» по итогам встречи был опубликован 12-страничный документ «исходов».
Now you can try to move your outcomes around. Теперь можно попробовать перемещать свои результаты,
The outcomes (the case values) tested for are defined as a set of case subnodes. Проверенные исходы (значения временных хранилищ) определяются как набор временных подузлов.
Power is the ability to get the outcomes one wants. Сила - это способность получать желаемые результаты.
And so long as the crisis persists, such leaders will continue to resonate with voters, regardless of electoral outcomes. И пока этот кризис продолжается, подобные лидеры будут и дальше находить отклик у избирателей, вне зависимости от исхода выборов.
This example highlights how household investment decisions shape wealth outcomes. Этот пример подчеркивает, как семейные инвестиционные решения, формируют результаты состояния.
It's the fundamental law and this incredibly long series of accidents, or chance outcomes, that are there in addition. Она определяется фундаментальным законом и невероятно длинной последовательностью случайностей, или случайных исходов, впридачу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!