Ejemplos del uso de "outflows" en inglés con traducción "отток"

<>
In other cases, the capital outflows only worsen already difficult situations. В других случаях, отток капитала только усложняет и без того трудные ситуации.
cash flows- the inflows and outflows of cash and cash equivalents; потоки денежной наличности — приток и отток денежной наличности и ее эквивалента;
Cash flows are inflows and outflows of cash and cash equivalents. Движение денежных средств- приток и отток денежных средств и их эквивалентов.
South Korea sought IMF aid; Malaysia imposed controls on capital outflows. Южная Корея обратилась за помощью в МВФ; Малайзия ввела контроль на отток капитала.
Continued increase in net resource outflows from developing countries in 2007 Продолжение увеличения чистого оттока ресурсов из развивающихся стран в 2007 году
Continued substantial net resource outflows from developing countries in 2008 and 2009 Продолжающийся значительный чистый отток ресурсов из развивающихся стран в 2008 и 2009 годах
Developing countries should resist the temptation of raising interest rates to stem capital outflows. Развивающимся странам следует не поддаваться искушению поднять процентные ставки ради прекращения оттока капитала.
A complementary approach is to liberalize capital outflows further, in order to offset inflows. Еще один подход - далее либерализировать отток капитала, чтобы компенсировать приток.
Most international organizations, governments, and economists, however, remain vehemently opposed to restrictions on capital outflows. Многие международные организации, правительства и экономисты, однако, остаются яростными противниками введения ограничений на отток капитала.
Compared to previous years, Latin America and Africa have experienced declines in net resource outflows. Объем оттока ресурсов из стран Латинской Америки и Африки по сравнению с предыдущими годами сократился.
The real worry, however, is not just falling commodity prices, but also massive capital outflows. Однако реальное беспокойство вызывает даже не столько падение сырьевых цен, сколько масштабный отток капитала.
In fact, net outflows from European assets have recently been running at a record high. На самом деле, чистый отток европейских активов был недавно на рекордных уровнях.
Now China is facing the same problem, with inflows having abruptly given way to outflows. Сейчас Китай сталкивается с той же проблемой: приток капитала резко сменился его оттоком.
The fourth option is to impose capital controls on inflows (or liberalize controls on outflows). Четвёртый вариант заключается в установлении контроля над притоком капитала (или в либерализации контроля оттока капитала).
Debt relief does not represent additional resource flows into developing countries, even though it stems outflows. Снижение долгового бремени не приводит к притоку дополнительных ресурсов в развивающиеся страны, хотя и сокращает их отток.
The fundamental question is whether full convertibility will encourage higher net inflows or outflows of capital. Главный вопрос - подстегнет ли полная конвертируемость приток или вызовет отток капитала?
On the expenditure side, the following measures to contain and defray general-purpose outflows are contemplated: Что касается расходов, то для сдерживания и покрытия оттока средств общего назначения предусмотрены следующие меры:
Short-term capital outflows – which might occur should either risk worsen – could create greater output volatility. Краткосрочный отток капитала, который может быть спровоцирован ухудшением любого из этих факторов, может усилить колебания уровня производства.
Macro-prudential measures can discourage or delay capital outflows, but such measures, too, may be insufficient. Макропруденциальные меры могут остудить или отсрочить отток капитала, но и этих мер может быть недостаточно.
But no one knows whether those outflows will translate into net foreign assets owned by Chinese residents. Однако никто не знает, превращается ли потом этот отток в чистые иностранные активы, принадлежащие китайским резидентам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.