Ejemplos del uso de "outlooks" en inglés con traducción "перспектива"

<>
Obviously, these outlooks generate very different implications for universities’ future. Очевидно, что эти перспективы генерируют весьма различные последствия для будущего университетов.
Moreover, in foreign policy, as in life itself, outlooks can be self-reinforcing, and self-fulfilling. Кроме того, во внешней политике, как и в самой жизни, перспективы могут быть самоусиливающимися и самореализующимися.
Above all, long-term fiscal outlooks must be fully embedded in the EU and its member states. Прежде всего, долгосрочные финансовые перспективы должны быть полностью включены в политику ЕС и его государств-членов.
For example, environmental outlooks related to resource efficiency (subprogramme 6) and chemicals (subprogramme 5) are already envisaged for the 2010-2011 programme of work. Например, экологические перспективы, связанные с эффективностью использования ресурсов (подпрограмма 6) и химическими веществами (подпрограмма 5), уже предусмотрены в программе работы на 2010-2011 годы.
Numerous other countries that have made much more progress in political reform now have long-term demographic outlooks that are substantially worse than Russia’s. Долгосрочные демографические перспективы множества стран, добившихся намного большего прогресса в области политических реформ, чем Россия, сейчас заметно хуже, чем у нее.
On the other hand, in the era of globalization, regions in which internal trade exceeds external trade have better economic outlooks and stronger social cohesion. С другой стороны, в эпоху глобализации регионы, где объемы внутренней торговли превосходят объемы внешней, имеют лучшие экономические перспективы и большую социальную сплоченность.
Numerous other countries that border Russia, and numerous other counties in post-Communist Eastern Europe, have long-term demographic outlooks that are at least as harrowing. У многих граничащих с Россией государств, а также у многих из прочих государств посткоммунистической Восточной Европы демографические перспективы ничуть не лучше.
This is likely to be the case for EURUSD, and contrasting economic outlooks for the US and the Eurozone could determine where this cross moves in the medium term. Скорее всего, это применимо и по отношению к паре EURUSD, контрастирующие экономические прогнозы США и Еврозоны могут предопределить направление движения кросс-курса в среднесрочной перспективе.
This will require new global science-based frameworks, models and knowledge-management systems providing information on environmental drivers, pressures and impacts that will affect the national environment, and within which national environmental outlooks can then be nested, national scenarios developed and options explored. Это потребует новых глобальных научных основ, моделей и систем использования знаний, предоставляющих информацию об экологических факторах, воздействии и последствиях, которые будут оказывать влияние на окружающую среду страны и с которыми можно состыковывать национальные экологические перспективы, разрабатывать национальные сценарии и прорабатывать варианты.
A Dim Outlook for Trumponomics Тусклые перспективы Трампономики
The short-term outlook is uncertain. Краткосрочная перспектива не ясна.
Are there exceptions to the gloomy outlook? Есть ли исключения из этой мрачной перспективы?
For the moment, the outlook appears promising. На данный момент, перспективы вселяют оптимизм.
Yet the economic outlook still looks grim. Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной.
The outlook for 2018 is far from certain. Перспективы на 2018 год далеки от определённости.
[T]he outlook for peaceful development is weak.” Перспективы мирного развития слабы».
There are good reasons for this conservative outlook. Существуют веские причины для этой консервативной перспективы.
Of course, the outlook need not be so bleak. Конечно, не надо думать, что перспективы настолько мрачны.
Considering China’s slowdown, the outlook is not rosy. Учитывая снижение темпов роста в Китае, перспективы - далеко не радужные.
In addition, Italy's economic outlook remains highly uncertain. Кроме того, экономические перспективы Италии остаются крайне неопределенными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.