Verwendungsbeispiele von "package size" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Suppose that the vector of characteristics z ≡ (z1,, zN) is a scalar so that N = 1 and the single characteristic quantity z1 is the package size; i.e., it is the quantity of a homogeneous commodity that is contained in the package sold. Предположим, что вектор характеристик z ? (z1,, zN)- скаляр, таким образом N = 1 и единственная характеристика количества z1- размер упаковки; таким образом это количество однородного товара, содержащегося в проданной упаковке.
To succeed, companies should work to reach consumers' price points through a combination of product reengineering (such as removing low-value-added features), smaller package sizes, and low-cost operating models. Чтобы добиться успеха, компании должны работать, чтобы соответствовать ценовым критериям потребителя посредством реинжиниринга товара (как удаление элементов с низкой добавленной стоимостью), меньшего размера упаковки и незатратных моделей работы.
You can define 1 tick as the lowest package size. Пользователь может установить 1 тик как минимальный размер пакета (или нажмите F11).
6. Step by Single Tick: steps forward, the program will use the selected tick package size. 6. Вперед на один тик: чтобы шагнуть вперед, программа будет использовать выбранный размер пакета тиков.
• Step by Single Tick: to step forward, the program will use a selected Tick Package Size. • Шагнуть на заданное число тиков: для перехода вперед программа будет использовать выбранный размер пакета тиков.
• Tick Package Size: selects the tick package size from the range from 1 minute to 1 day. • Размер пакета тиков - выбрать размер пакета тиков 1 минута ... 1 день.
• Tick Package Size: selects the tick package size labeled as "1 minute ... 1 day". • Размер пакета тиков: выбрать размер пакета тиков "1 минута ... 1 день".
3. Tick Package Size: selects the tick package size. 3. Размер пакетов тиков: выбрать размер пакетов тиков.
If you're installing a Windows 10 update package for the first time, the package size for the X86 version is 489 MB and the package size for the x64 version is 1030 MB. Если вы устанавливаете пакет обновления Windows 10 в первый раз, размер пакета для архитектуры x86 составляет 489 МБ, а размер пакета для архитектуры x64 составляет 1030 МБ.
Due to the fixed-size component (basic pension) of the pension benefit package (pension size) and due to clearly defined maximum pay being used as a basis for calculating the income-linked component of pension benefits, the current pension programme provides favourable conditions for the redistribution of pensions to the benefit of persons with very low income. Благодаря фиксированному компоненту (базовой пенсии) в составе комплексного пенсионного пособия (сумме пенсии) и четко установленной максимальной оплате, служащей основой при расчете компонента пенсионного пособия, увязываемого с величиной дохода, действующая пенсионная программа обеспечивает благоприятные условия для перераспределения пенсий в пользу лиц с крайне низкими доходами.
The package basically involves three well-known elements: the Council's size and composition; its decision-making process; and its working methods. Этот пакет состоит из трех основных и хорошо известных всем элементов: численность и членский состав Совета, процесс принятия решений и методы работы.
Following the capital injections and Fed programs aimed at supporting the financial system, the stimulus package was an important step, notwithstanding disagreements about its size, effectiveness, and targeting. После вливаний капитала и программ Федерального резерва по оказанию помощи финансовой системе пакет экономического стимулирования оказался удачным ходом, несмотря на несогласия по поводу его размера, эффективности и целей.
The contents of each package must be uniform and contain only ceps of the same origin, quality and size (if sized). Содержимое каждой упаковки должно быть однородным, и в ней должны быть только белые грибы одного и того же происхождения, качества и размера (если продукт откалиброван).
The contents of each package must be uniform and contain only inshell pecans of the same origin quality and size (if sized) and variety or commercial type (if indicated). Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять лишь из орехов пекана в скорлупе одинакового происхождения и калибра (в случае калибровки), разновидности или коммерческого вида (если указывается).
Standard: The contents of each package must be uniform and contain only sweet peppers of the same origin, quality and size (if sized) and, in the case of Classes “Extra” and I, of appreciably the same degree of ripeness and colouring. Стандарт: Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из стручков сладких перцев одного и того же происхождения, качества и размера (в случае калибровки) и, если речь идет о высшем и первом сортах, в значительной мере одинаковой спелости и окраски.
The contents of each package must be uniform and contain only ceps of the same species, origin, quality and size, (if sized) Содержимое каждой упаковки должно быть однородным, и в ней должны быть только белые грибы одного и того же происхождения, качества и размера (если продукт откалиброван).
The contents of each package must be uniform and contain only macadamia kernels of the same origin, quality, size (if sized) and variety or commercial type (if indicated). Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять лишь из ядер орехов макадамии одинакового происхождения, качества калибра (в случае калибровки) и разновидности или коммерческого вида (если указывается).
The contents of each package must be uniform and contain only apricots of the same origin, variety, quality and size (if sized), and, for " Extra " Class, uniform in colouring. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из абрикосов одного и того же происхождения, разновидности, качества и размера (в случае калибровки); кроме того, абрикосы высшего сорта должны иметь одинаковую окраску.
The contents of each package must be uniform and contain only apricots of the same origin, variety, quality and size (if sized), and for " Extra " Class, uniform in colourcolouring Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из абрикосов одного и того же происхождения, разновидности, качества и размера (в случае калибровки); кроме того, абрикосы высшего сорта должны иметь одинаковую окраску.
The contents of each package must be uniform and contain only inshell macadamia nuts of the same origin, quality, size (if sized) and variety or commercial type (if indicated). Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять лишь из орехов макадамии в скорлупе одинакового происхождения, качества и калибра (в случае калибровки), а также разновидности или коммерческого вида (если указывается).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!