Usage examples of "paired" in English with translation to Russian

<>
If another set of motion controllers is paired with your PC, you'll need to unpair those controllers before pairing new ones. Если с вашим ПК сопряжен другой набор контроллеров движений, сначала потребуется разорвать соединение этих контроллеров.
The host computer must be connected to the router through a wireless connection or through a wired connection, and the device must be paired with both the host computer and the router to which it is connected. Компьютер должен быть подключен к маршрутизатору посредством беспроводного или проводного соединения, а устройство должно быть настроено для работы и с компьютером, и с маршрутизатором, к которому подключен компьютер.
Start by pairing your Bluetooth device with your phone. Сначала следует соединить устройство Bluetooth с телефоном.
So I changed the locations, and then we found the base pairing, and Francis immediately said the chains run in absolute directions. я поменял расположение, и мы сразу обнаружили спаривание оснований. Фрэнсис тут же сказал, что цепи идут в противоположных направлениях.
Covered call strategies pair a long position with a short call option on the same security. Стратегии покрытого колла соединяют лонговую позицию с шортом опциона колл на тот же актив.
I went in and showed them a pairing I'd done, and Jerry Donohue - he was a chemist - he said, it's wrong. Вот я и обратился к химикам показать получающиеся спаривания, и Джерри Донахью - он был химик - сказал, что там ошибка.
If another set of motion controllers is paired with your PC, you'll need to unpair those controllers before pairing new ones. Если с вашим ПК сопряжен другой набор контроллеров движений, сначала потребуется разорвать соединение этих контроллеров.
Called “bioenergy with CCS,” or BECCS, this method seeks to pair the CO2-absorption capabilities of fast-growing plants with underground CO2 storage methods. Этот метод, получивший название «биоэнергетика с использованием CCS» (сокращённо BECCS), предполагает соединение способностей быстрорастущих растений улавливать CO2 с методами подземного хранения CO2.
For example, Canada and the United States have explicit programmes for admission of “au pairs” and “live-in caregivers” respectively, who provide such services. Так, например, в Канаде и Соединенных Штатах Америки существуют конкретные программы допуска «помощников по хозяйству» и «помощников по уходу с проживанием», соответственно, которые и предоставляют такие услуги.
Before you can use the wireless headset with a Bluetooth device, you need to wirelessly connect (also called pairing) the headset with the Bluetooth device. Перед использованием беспроводной гарнитуры с устройством Bluetooth необходимо выполнить ее беспроводное соединение с этим устройством (также называемое связыванием).
Pixel is not paired with a product catalog Пиксель не связан с каталогом продуктов
Make sure your PC and other device are paired. Убедитесь, что компьютер и другое устройство связаны.
My Bluetooth device shows as Paired, but it isn’t working. Устройство Bluetooth отображается как сопряженное, но не работает.
Pure oxygen can pack a punch if paired with the right accelerant. Чистый кислород может дать хороший эффект, если использовать подходящий катализатор.
Your Bluetooth speaker might be paired with your PC but not connected. Bluetooth-динамик может быть связан с компьютером, но не подключен к нему.
Audience Network can be paired with direct-sold advertisements or used alone. Audience Network можно сочетать с прямыми продажами рекламы или использовать отдельно.
To share your data connection with your paired devices, tick Bluetooth tethering. Чтобы включить точку доступа для сопряженных устройств, установите флажок Bluetooth-модем.
This warning suggests that the pixel is not paired with any product catalog. Это сообщение предупреждает, что к пикселю не привязан ни один каталог продуктов.
Uh, for starters, I got paired up with this total diva of a pianist. Ну, для начала, я получил в пару пианистом абсолютную диву.
Why did I see my friend's name or photo paired with an ad? Почему объявление содержит имя и фотографию моего друга?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!