Ejemplos del uso de "parents" en inglés

<>
Your parents, or girl problems. Твои родители, или проблемы с девченками.
You took the train to your parents' house. Ты села на поезд до родительского дома.
You get along with your parents? А ты уживаешься со своими предками?
Children should obey their parents. Детям следует слушаться родителей.
And he's running for head of the Parents Board. И он баллотируется на пост главы родительского комитета.
My parents are gone so I'm having a party. Мои предки уезжают, и я устраиваю гулянку.
My parents were pretty conservative. Мои родители довольно консервативны.
And don't forget I'm running for president of the Parents' Board. И не забывайте, я баллотируюсь в президенты родительского комитета.
No, You must stay, bored stupid, listening to your parents' inane conversation. Нет, ты должен остаться, заскучавший дуралей, слушать глупую болтовню предков.
He lied to his parents. Он лгал своим родителям.
Lee eventually retreated to his mother’s desktop computer in his parents’ house nearby. Затем он пересел за компьютер своей матери в родительском доме неподалеку.
The selected adjustments might then be made to, say, the parents of a new Monsanto or DuPont Pioneer maize hybrid. Выбранные варианты генной коррекции могут быть затем применены, скажем, к предкам новых кукурузных гибридов компаний Monsanto или DuPont Pioneer.
His parents are art dealers. Его родители арт-дилеры.
They no longer see the driver's license as liberating them from the suffocating embrace of their parents. Они уже не считают, что водительские права дают им возможность вырваться из удушливых родительских объятий.
Antoine de Saint Exupéry said: “We do not inherit the Earth from our parents; we borrow it from our children.” Антуан де Сент-Экзюпери писал: «Мы не получаем Землю в наследство от предков; мы берем ее взаймы у наших детей».
Parents and children can fight. Родители и дети могут ссориться.
This is why parents' councils for schools, or committees of users of public transport, or patients' boards for hospitals are crucial. Вот почему родительские советы в школах, или комитеты пассажиров общественного транспорта, или же советы пациентов при больницах имеют решающее значение.
On top of everything, my parents decided to put a GPS in my car so they can track my every goddamn move. И в завершение ко всему, мои предки поставили GPS на мою тачку, чтобы контролировать каждый мой шаг.
Children often bother their parents. Дети часто беспокоят своих родителей.
Getting drunk, probably snuck out of his parents' house, wearing his sister's jeans, thinking about killing himself, obsessively listening to Evanescence. Напивается, возможно, тайком выбрался из родительского дома, одет в джинсы сестры, думает о том, что хочет себя убить, с одержимостью слушая Evanescence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.