Exemples d’usage de "parking place" en anglais avec traduction en russe

<>
I managed to find a parking place right in front of the building. Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
The MI-24 bearing the registration number TU-VHO has not flown since 26 October 2006 and has not moved from its parking place during the Group's mandate. Ми-24 с регистрационным номером TU-VHO не совершал полетов после 26 октября 2006 года и за время срока полномочий Группы не передвигался со своего места стоянки.
In order to cover all practices the text should be made more general, however, to allow for other types of restrictions, such as parking place reserved for certain categories (Croatia, Israel), payment or days (Israel). Однако для охвата практики всех стран текст следует сформулировать в более общем виде, с тем чтобы предусмотреть другие виды ограничений, например ограничений, касающихся выделения мест для стоянки некоторых категорий (Хорватия, Израиль), платы за стоянку или распределения по дням (Израиль).
Any rest taken as compensation for the reduction of the daily and/or weekly rest periods must be attached to another rest of at least eight hours and shall be granted, at the request of the person concerned, at the vehicle's parking place or driver's base. Любой отдых, который используется в качестве компенсации за сокращение ежедневного и/или еженедельного периода отдыха, должен присоединяться к другому периоду отдыха продолжительностью не менее восьми часов и предоставляться по просьбе заинтересованного лица в месте стоянки транспортного средства или приписки водителя.
So, here we have a crowded parking lot with cars all over the place. Заставленная автостоянка, машины - всюду, где можно.
Finally, in the light of all the above-mentioned factors, various regulatory controls (e.g. customs, veterinary or personal controls) and commercial services (e.g. customs brokers, banks or parking facilities) need to be put in place in an integrated and coherent manner. И наконец, в свете всех вышеупомянутых факторов различные меры контроля (например, таможенный или ветеринарный контроль или личный досмотр) и коммерческие услуги (например, услуги таможенных агентов, банков или предприятий, эксплуатирующих места для стоянки автомобилей) должны осуществляться на комплексной и согласованной основе.
You said you used to sit in your car in the parking lot every morning, dreading the idea of setting foot in that place. Ты говорил, что тебе приходилось сидеть в машине на парковке каждое утро, в страхе от мысли, что придется туда идти.
It is necessary to find a place for parking. Нужно найти место для стоянки.
It's more difficult to find a burial place than a parking space. Найти место на кладбище сложнее, чем на парковке.
Sign E, 17a'EMERGENCY STOPPING PLACE'indicates a specially designed place (…) which drivers must, if possible, use for stopping or parking in case of emergency or danger. Знак Е, 17а " МЕСТО АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ " указывает специально обозначенное место (…), которое водители по возможности должны использовать для остановки или стоянки в случае аварийной ситуации или опасности.
The signs E, 17a and E 17b “EMERGENCY STOPPING PLACE” (Lay-by) indicate spaces which drivers must, if possible, use for stopping or parking their vehicles in case of danger. Знаки Е, 17а и Е 17b " МЕСТО АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ " (Аварийная площадка) указывают места, которые водители по возможности должны использовать для остановки или стоянки своих транспортных средств в случае опасности.
Can you validate this parking ticket? Вы сделать действительным утвердить этот парковочный талон?
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
That car's so big that parking it is difficult. Машина такая большая, что ее трудно парковать.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Is there a parking lot? Здесь есть автостоянка?
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
Is parking allowed here? Парковка разрешена?
The place was almost empty. Там было практически пусто.
It cited the rise in people living in highly urbanised areas with no gardens, the popularity of paving over front gardens for parking and shrinking garden size as other factors threatening the industry, which is worth an estimated £5 billion in sales each year. В нем упоминается увеличение числа людей, живущих в высокоурбанизированных районах без садов, популярность асфальтирования дворов перед домом для парковки и сокращение размеров сада в качестве других факторов, несущих угрозу для отрасли, ежегодный объем продаж которой, по оценкам, составляет ?5 миллиардов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !