Ejemplos del uso de "pat" en inglés con traducción "погладить"

<>
I want to pat myself on the back. Так и хочется погладить себя по голове.
Am I supposed to give you a pat on the head? И я должен погладить тебя по голове?
No, he just, uh, gave me a pat on the back. Нет, он всего лишь, эмм, погладил по головке.
What did you expect, for us to pat you on the back? Ты ждал, что мы тебя по головке погладим?
You want me to pat you and your team on the back. Хочешь, чтобы я погладил тебя и твоих людей по головке.
I pat you on the head and feed you from the hand. Я поглажу вас по голове и покормлю с руки.
You give it a pat behind the ears, and everything is all right again. Надо погладить его за ушком, и снова все в порядке.
Why don't you just pat me on the head while you're at it? Почему бы вам не погладить меня по голове как маленького ребенка?
I already know you'd sell me out to them for a pat on the head. Я уже знаю, что ты продашь меня им, лишь бы тебя по головке погладили.
After years of disappointment, I have learned not to expect a pat on the head from my dad. После лет разочарования я научилась не ждать, что папа погладит меня по головке.
So if she doesn't always remember to pat you on the head or even just be nice to you, just remember that no matter how much pressure you're under, she's under about ten times more. Так что, если она не всегда вспоминает, что нужно погладить тебя по голове, или даже не мила с тобой, просто помни - без разницы, в каком ты напряжении, она по сравнению с тобой - в десятикратном.
I was born and raised here in India, and I learned from an early age to be deeply suspicious of the aunties and uncles who would bend down, pat us on the head and then say to my parents with no problem at all, "Poor things. You only have three daughters. Я родилась и выросла здесь в Индии и с самого раннего возраста я научилась быть очень подозрительной по отношению к тем тетушкам и дядям, что любили наклониться, погладить нас по голове и затем сказать моим родителям без какого-либо смущения: "Несчастные люди. У вас всего лишь три дочери.
As Europeans watched President Bush stumble over the death, destruction, and chaos wrought by Hurricane Katrina in New Orleans, some could not help patting themselves on the back and saying, “Thank God for our social solidarity.” Когда европейцы наблюдали за тем, как президент Буш беспомощно барахтался, столкнувшись со смертью, разрушением и хаосом, вызванным ураганом «Катрина» в Новом Орлеане, некоторые не могли не погладить себя по головке, сказав что-то вроде: «Хвала Богу, что у нас есть наша социальная солидарность».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.