Ejemplos de uso de "payment of amount due" en inglés con traducción al ruso

<>
AX 2012 R2 includes changes to the calculation of amount differences and exchange adjustments for prepayments. AX 2012 R2 включает изменения в расчете суммовой разницы и курсовой разницы предоплат.
Amount Due Employee Сумма к выплате сотруднику
Although we have repeatedly asked for payment of the invoice already overdue, we still have not received your reply. Хотя мы неоднократно просили оплатить счет, срок оплаты которого уже давно прошел, мы все еще не получили от Вас никакого ответа.
Changes to the calculation of amount differences and exchange adjustments for prepayments Изменения в расчете суммовой разницы и курсовой разницы предоплат
(e) any amount due to us is not paid in accordance with this Agreement; and (e) какая-либо причитающаяся нам сумма не оплачена в соответствии с настоящим Соглашением; и
Payment of dividends to shareholders Выплата дивидендов акционерам
Check difference of amount – Select this check box and enter .01 to indicate that you will accept a penny different between the bank document amount and the bank statement amount. Проверка разницы в суммах – установите этот флажок и введите ,01, чтобы указать, что вы примете незначительное расхождение между суммой банковского документа и суммой банковской выписки.
4.4. The Client is obligated to pay any amount due, including all commissions, charges and other costs determined by the Company. 4.4. Клиент обязан выплачивать все подлежащие к оплате суммы, включая комиссию и другие издержки, установленные Компанией.
We assume that the payment of the invoices named below has escaped your attention. Очевидно, что от Вашего внимания ускользнуло, что ниже названные счета еще не погашены.
(RUS) Reverse a ledger journal of amount difference transactions (RUS) Реверсирование журнала ГК для проводок суммовых разниц
Institutional investors spend between $1.5 billion and $2 billion per year on order management and execution management systems for their trading desks - a growing amount due to increased demands for compliance tools and the need to keep pace with rapid changes in market structure. Институциональные инвесторы платят от полутора до двух миллиардов долларов в год на системы ордер-менеджмента и исполнения заявок для своих торговых десков. Растущие суммы являются следствием повышения спроса на инструменты, которые нужны для того, чтобы идти в ногу с быстрыми изменениями рыночной структуры.
Only with the payment of a commission may a relay to a third party take place. Передача третьему лицу обязывает к уплате взноса за посредничество.
Further suggestions with respect to (131) were that the last sentence was not required, that the sentence concerning the combination of amount of claims and number of creditors was too restrictive, and that the reference to voting in person could be expanded to include voting by proxy. Кроме того, в отношении рекомендации 131 были высказаны мнения о том, что последнее предложение является ненужным, что предложение, касающееся сочетания суммы требований и числа кредиторов, является чрезмерно ограничительным и что ссылка на личное участие в голосовании может быть расширена для включения голосования по доверенности.
We may set off any amount owing by us to you (whether or not due for payment) against any amount due for payment by you to us under the Agreement, any Contract or an Order. Мы можем зачесть какую-либо сумму, которую мы вам должны (независимо наступил ли срок его оплаты) в счет какой-либо суммы, подлежащей оплате вами в наш адрес по Договору, какому-либо Контракту или Ордеру.
The shipping documents have been deposited at our bank for payment of the L/C. Пересылочные документы мы передали нашему банку для оплаты по аккредитиву.
Criteria for distinguishing between positive and negative effects of state aids, such as the objective and nature of the aid, the selection process and market power of the aid beneficiaries, the characteristics of the aid in terms of amount, duration and repetition, and the characteristics of the market in terms of structure, capacity utilization and entry barriers. Были также обсуждены критерии для проведения грани между положительным и отрицательным воздействием государственной поддержки, например: цель и характер помощи, процесс отбора и рыночное влияние получателей помощи, характеристики помощи по объему, продолжительности и повторяемости, а также характеристики рынка с точки зрения структуры, использования мощностей и факторов, препятствующих выходу на рынок.
The total amount due for the worker hours is 20,000. Общая сумма за потраченные человекочасы — 20 000.
We accept checks for the payment of invoices. Для оплаты счетов-фактур могут быть использованы чеки.
Specialized treatment and application of satellite data acquired by polar orbiting and geostationary satellites in several areas of human endeavours, e.g. agriculture, determination of shelter temperature, estimation of soil skin temperature; estimation of amount and distribution of precipitation, crop inventory, livestock management, fisheries etc. Специализированная обработка и применение спутниковых данных, получаемых спутниками на полярной и геостационарной орбитах, для решения ряда задач хозяйственной деятельности, включая сельское хозяйство, определение температуры укрытия, определение температуры поверхностного слоя почвы, определение количества и распределения осадков, оценку урожая, животноводство, рыболовство и т.д.
The payment transaction for the customer remains open for the amount by which the payment exceeds the amount due. Проводка платежа для клиента остается открытой на ту сумму, на которую платеж превышает сумму, подлежащую оплате.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.