Ejemplos de uso de "peacekeeping force" en inglés con traducción al ruso

<>
He kidnapped 500 troops from the regional peacekeeping force, ECOWAS. Он взял в заложники 500 солдат региональных миротворческих сил, ECOWAS.
A European peacekeeping force could make a major contribution to stability in the region. Европейские миротворческие силы могли бы стать мощным фактором стабилизации в регионе.
But the UN needs to be strengthened, by, for example, funding a permanent peacekeeping force. Но ООН необходимо усилить путем, например, финансирования постоянных миротворческих сил.
Many African leaders insist that they should retain principal control of any peacekeeping force in Darfur. Многие африканские лидеры настаивают на сохранении контроля над любыми миротворческими силами в Дарфуре.
The UN, which carries the mantle for the international community, has already deployed a peacekeeping force to Mali. ООН, которая несет на себе мантию международного сообщества, уже развернула миротворческие силы в Мали.
A United Nations peacekeeping force deployed in eastern Congo was supposed to have protected the region's civilians; Миротворческие силы ООН, размещенные в восточном Конго должны были защищать гражданское население в регионе;
Would a peacekeeping force truly serve the interests of the agreement, rather than one side or the other? Будут ли миротворческие силы действительно служить интересам соглашения, а не одной или другой стороне?
Now that the international peacekeeping force is to operate nationally, Marshall Fahim must be told to lift his stranglehold on Kabul. Сейчас, когда миротворческие силы получили право действовать на территории всей страны, Кабул должен быть освобожден от мертвой хватки Фахима.
The CIS peacekeeping force increased its patrolling by establishing BTR armoured personnel carrier-mounted posts on both sides of the ceasefire line. Миротворческие силы СНГ активизировали свое патрулирование, установив блокпосты с БТР по обе стороны линии прекращения огня.
The United Nation peacekeeping force in the Congo, MONUC, is the UN's largest and most expensive intervention anywhere in the world. Деятельность миротворческих сил ООН в Конго (MONUC) представляет собой крупнейшую и самую дорогостоящую посредническую операцию ООН в мире.
No further confrontation took place between Georgian security forces and the CIS peacekeeping force after their very serious stand-off on 30 October. Никакой дальнейшей конфронтации между грузинскими силами безопасности и миротворческими силами СНГ не произошло после 30 октября, когда имело место очень серьезное противостояние между ними.
In view of the complex situation in Sukhumi, UNOMIG and the CIS peacekeeping force maintained regular contact and exchanges on staff security issues. С учетом сложной ситуации в Сухуми МООННГ и миротворческие силы СНГ поддерживали регулярные контакты и обмены мнениями по вопросам безопасности персонала.
And recently, or now not that recently, about six months ago, the authorization of a peacekeeping force of 26,000 that will go. и наконец, относительно недавно, около полугода назад, разрешение направить туда миротворческие силы из 26 тысяч человек.
To get there, the parties should consider deployment of an international peacekeeping force and civilian administration for a one or two-year transition phase. Чтобы этого добиться, сторонам, возможно, придется рассмотреть вариант с размещением международных миротворческих сил и гражданской администрации на время переходного периода, который продлится один или два года.
One joint helicopter patrol and one joint ground patrol, composed of UNOMIG, the CIS peacekeeping force, and Georgian and Abkhaz authorities, were also conducted. Было также проведено одно совместное вертолетное патрулирование и одно совместное наземное патрулирование с участием МООННГ, миротворческих сил СНГ и представителей грузинских и абхазских властей.
Yet in 2006, when Israel and Hezbollah fought to a stalemate in Lebanon, states were only too happy to turn to a UN peacekeeping force. Однако в 2006 году, когда Израиль и Хезболла пришли к патовой ситуации в Ливане, страны с радостью обратились к миротворческим силам ООН.
The peacekeeping force should be highly mobile, with the ability to counter any external threat and provide security support at any trouble spot inside the country. Миротворческие силы должны быть весьма мобильными и обладать способностью противостоять любой внешней угрозе и оказывать поддержку в области безопасности в любой горячей точке внутри страны.
The UN peacekeeping force in Congo, MONUC, has a mandate from the Security Council for full intervention in order to provide protection to the civilian population. Миротворческие силы ООН в Конго, MONUC, располагают мандатом Совета Безопасности ООН на неограниченное вмешательство с целью обеспечить защиту гражданскому населению.
A Security Council resolution last August mandated a 20,300-strong UN peacekeeping force to replace the small and overwhelmed African Union mission currently on the ground. Резолюция Совета Безопасности от августа прошлого года предоставила мандат контингенту миротворческих сил ООН численностью 20 300 человек заменить малочисленную и подавленную миссию Африканского Союза, в настоящее время расположенную в стране.
It announced that if a substantial change in the peacekeeping format was not achieved, it was ready to request formally the withdrawal of the CIS peacekeeping force. Она объявила, что если не будут произведены существенные изменения в миротворческом формате, то она готова направить официальную просьбу о выводе миротворческих сил СНГ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.