Beispiele für die Verwendung von "penumbral shadow theory" im Englischen
The alternative theory - of a global credit glut - gained more ground with the release last week of the Financial Stability Board's report on shadow banking.
Альтернативная теория глобального кредитного перенасыщения получила еще больше обоснований после выпуска на прошлой неделе отчета Совета по финансовой стабильности (FSB) о теневом банкинге.
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
Самое важное то, что теория Эммета согласуется с предыдущими теориями физики.
In penumbral situations of the kind described in paragraph 31, where it is unclear whether the agent is engaged in official duties at the time of the injury, it will not be possible to determine whether he was injured because he was an official of the international organization or because he was a national of a particular State.
В неопределенных ситуациях того рода, о котором идет речь в пункте 31, когда представляется неясным, выполнял ли агент официальные обязанности во время наступления вреда, будет невозможно определить, был ли ему причинен вред по той причине, что он являлся должностным лицом международной организации, или по той причине, что он был гражданином какого-то конкретного государства.
I am sure of her innocence, without a shadow of a doubt.
Без тени сомнения я верю, что она невиновна.
Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow.
Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.
It is impossible to get him to understand the new theory.
Невозможно заставить его понять новую теорию.
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее, и не рассматривается мною в данной статье
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
But if Central Bank instills in financiers even a shadow of doubt that liquidation of the currency corridor is not part of the policy for weakening of the ruble, this could bring down the ruble much more strongly.
Но если ЦБ заронит в финансистах хоть тень сомнения в том, что ликвидация валютного коридора - это не часть политики по ослаблению рубля, это может обрушить рубль гораздо сильнее.
Even today, his theory remains practically irrefutable.
Даже сегодня его теория остаётся практически неопровержимой.
The Messenger probe has found evidence that there is an ice cover in the region of the planet that lies permanently in shadow.
Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что постоянно находящийся в тени регион планеты покрыт льдом.
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
Что бы вы не говорили, а я всё равно верю в истинность этой теории.
We know without a shadow of a doubt that it is a new authentic particle, and greatly resembles the Higgs boson predicted by the Standard Model.
Мы знаем, без тени сомнения, что мы имеем дело с действительно новой частицей и что она сильно напоминает бозон Хиггса, предсказанный Стандартной моделью.
Nonetheless it was noticeable that the euro (and its shadow, the CHF) was the only G10 currency that isn’t opening higher against the dollar today than it was on Friday morning, despite the better-than-expected Q4 GDP figures announced on Friday.
Тем не менее было заметно, что евро (и его тень, CHF) были единственными основными валютами, которые открылись выше по отношению к доллару, чем это было в пятницу утром, несмотря на положительные данные по ВВП за 4 квартал в пятницу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung