Usage examples of "per capita income" in English with translation to Russian

<>
Today, Indonesia's per capita income is four times that of Nigeria. Сегодня доход на душу населения в Индонезии в четыре раза больше чем в Нигерии.
Consider the statistics measured by the HDI – life expectancy, education, and per capita income. Взять, к примеру, статистику, учитываемую в «Индексе человеческого развития»: продолжительность жизни, образование и подушевой доход.
Patrimony development threshold: households with a per capita income less than the amount needed to meet nutritional requirements plus basic expenditure on health, education, clothing, footwear, housing and public transport. Порог бедности по критерию имущественного развития: домохозяйства, в которых душевые доходы меньше суммы, необходимой для покупки продуктов питания и приобретения таких элементарных товаров и услуг, как здравоохранение, образование, одежда, обувь, жилье и общественный транспорт.
In China, annual per capita income stood at $600 throughout this period. В Китае, ежегодный доход на душу населения в этот период составлял 600 долл. США.
Central and Eastern European countries had low per capita income, but were rich in skills. Хотя подушевой доход в странах Центральной и Восточной Европы был низким, у населения этих стран была высокая квалификация.
Capacities development threshold: households with a per capita income less than the amount needed to meet nutritional requirements (defined as for the previous group) plus the amount required to cover education and health expenditure. Черта бедности в аспекте развития личности: домохозяйства, в которых душевые доходы меньше суммы, необходимой для покрытия потребностей в питании (определяемых таким же образом, что и по предыдущей группе) и оплаты расходов на образование и медицинское обслуживание.
Doing so would raise per capita income by 1% annually through 2030. В результате этого доход на душу населения станет возрастать ежегодно на 1% вплоть до 2030 г.
As a result, even with slower population growth, per capita income growth would fall by about 19%. В итоге, даже на фоне замедления роста численности населения темпы роста подушевого дохода упадут примерно на 19%.
Indeed, throughout the world, democracy is strongly correlated with higher per capita income. Тем не менее, по всему миру демократическая форма правления очень сильно коррелирует с самым высоким доходом на душу населения.
To be sure, GDP would still triple, and per capita income would double, over the next 50 years. Конечно, предполагается, что ВВП утроится, а подушевой доход удвоится в течение следующих 50 лет.
And yet Argentina has managed to grow fast, doubling per capita income since 2002. Однако Аргентина сумела быстро вырасти, увеличив доход на душу населения вдвое с 2002 года.
But from 2000 to 2015, real GDP shrank slightly, while real per capita income dropped by 0.5%. Однако с 2000 по 2015 годы реальный ВВП немного сократился, а подушевой доход уменьшился на 0,5%.
During the last decade, Egypt's average annual per capita income grew by 2.6%. За последнее десятилетие уровень дохода на душу населения в Египте вырос на 2,6%.
By some measures – in particular, per capita income and GDP growth – China’s development process has been an extraordinary success. По некоторым показателям, например, темпы роста ВВП и подушевого дохода, процесс развития Китая стал экстраординарным успехом.
Now we're going to change and look at the level of per capita income. Взглянем на график, отражающий уровень доходов на душу населения.
Thanks to successful redistribution strategies adopted during the 1970s and 1980s, average per capita income increased, and poverty rates fell dramatically. Благодаря успешной стратегии перераспределения доходов, реализованной в 1970-х и 1980-х годах, средние подушевые доходы в стране повысились, а уровень бедности резко снизился.
North Korea has half the population and per capita income of less than $2,000. В Северной Корее проживает половина от этого населения, и доход на душу населения составляет менее 2000 долларов США.
American per capita income is higher, but in terms of human capital, technology, and exports, Europe is very much an economic peer. В Америке выше подушевой доход, но в отношении человеческого капитала, технологий и экспорта Европа экономически вполне сравнима.
Indeed, Nigeria's per capita income (as measured in constant dollars circa 1995) has fallen. Действительно, доход на душу населения Нигерии (измеренный в неизменяемых долларах приблизительно 1995 года) упал.
The unprecedented growth of per capita income during the last 20 years has lifted more than one billion people out of extreme poverty. Беспрецедентный рост подушевого дохода в течение последних 20 лет помог вытащить из крайней нищеты более миллиарда человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!