Sentence examples of "performance decrement" in English
My colleagues actually went on to test this limitation, by increasing the moment of inertia of a student, so they had a tail, and running them through and obstacle course, and found a decrement in performance, like you'd predict.
Мои коллеги решили проверить это ограничение: они увеличили момент инерции студента, прицепив ему хвост, и попросили его пробежать через полосу препятствий. В результате обнаружилось снижение результатов. Как вы бы и предсказали.
They add: “... the decrement in brain activity in regions involved in mentalizing or perspective taking could help to explain the high frequency of maladaptive conflict resolution in parent-adolescent dyads.”
Далее авторы эксперимента отмечают: «Снижение активности головного мозга в участках, отвечающих за понимание состояния и мнений других людей, помогает объяснить, почему так часто случаются конфликты и недопонимание в отношениях родителей и детей подросткового возраста».
To help get a better picture of your company, we request a description of your company history, and product and performance programmes.
Чтобы мы смогли получить лучшее представление о деятельности Вашего предприятия, просим Вас прислать нам "биографию" Вашей фирмы, а также список предлагаемых Вами товаров и услуг.
Place of performance will be at the place of business of our company.
Место исполнения - офис нашего предприятия.
Time is of the essence with respect to all aspects of each Party's performance of any obligations under this Agreement.
Фактор времени имеет существенное значение по отношению к любым аспектам исполнения каждой из Сторон любых обязательств согласно данному Договору.
The performance is distinctly higher than that of your old system.
Преимущества отчетливо видны по сравнению с Вашей старой системой.
Click Performance and Maintenance, and then click System
Нажмите Производительность и обслуживание, а затем нажмите Система
The confidence he gives me also explains my performance.
Доверие, которое он мне оказывает, также объясняет мои достижения.
Instead, the stage manager announced the performance would resume as soon as the problem was resolved.
Вместо этого помощник режиссера объявил, что представление возобновится, как только проблема будет решена.
In other words, you are completely confident that the situation in no way has affected the performance of the goalkeeper?
То есть вы полностью уверены, что ситуация никак не сказалась на кондициях вратаря?
How the back of the plane is laid out - particularly whether seating is 9 or 10 abreast - is central to the economic performance claims being made for new "mini-jumbo" jet designs.
Компоновка задней части самолета - особенно то, сидят ли 9 или 10 человек в ряд - занимает центральное место в заявлениях об экономической эффективности новых проектов "мини-аэробусов".
"While the weaker aircraft deliveries were mostly anticipated, we are clearly disappointed by the margin performance in transportation," Doerksen said in a client note.
"Хотя снижение количества поставок воздушных судов было в целом предсказуемым, мы, безусловно, разочарованы показателями прибыли транспортного отдела", - сказал Доерксен в обзоре фондового рынка.
Boeing's performance claims depend in part on comparing the 10-abreast 777X with an original 9-abreast 777 design.
Заявленные характеристики Boeing частично основаны на сравнении 10-местных рядов 777X с оригинальной 9-местной компоновкой рядов конструктивного решения 777.
The flight revealed the expected formidable performance, but also the MiG’s more unpleasant characteristics.
Этот полет подтвердил ожидавшиеся великолепные качества, но также обнаружились и менее приятные характеристики самолета МиГ-15.
Kuznetsov’s radio still worked, however, and for the last two minutes of his life he talked traffic controllers through whatever details he could gather of the aircraft’s performance — a human black box offering data for the great designer Andrei Tupolev and his workshop to study later.
Но его радиостанция продолжала работать, и последние две минуты своей жизни летчик рассказывал авиадиспетчерам все подробности о поведении самолета, став одушевленным «черным ящиком», передававшим информацию, которую позднее будут изучать и анализировать великий конструктор Туполев и его конструкторское бюро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert