Ejemplos del uso de "perhaps" en inglés con traducción "быть может"

<>
Perhaps that outcome was foreordained. Быть может, данный итог был предопределён.
Perhaps I have underestimated your intelligence. Быть может, я недооценил твой ум.
Or perhaps it just shows my age. Или, быть может, это всего лишь показывает мой возраст.
Perhaps - but Serbia, Romania, Bulgaria are dubious; Быть может, да, но Сербия, Румыния, Болгария выглядят сомнительно;
Now, perhaps, it has finally come home. Сейчас, быть может, он, наконец, вернулся домой.
Or perhaps that is precisely the point. Но, быть может, в этом-то всё и дело.
Would you like a tea, perhaps a camomile? Не хотите ли чашечку чая, быть может, ромашкового?
Indeed, perhaps it is even a dangerous hype. Действительно, это преувеличение быть может даже опасно.
Perhaps it was not me playing the spinet. Быть может, это вовсе не я играла на спинете.
Perhaps a culture of excessive partisanship has trumped ethical values. Быть может, культура слепой приверженности возобладала над нравственными ценностями.
Perhaps true finesse lies in refusing to make use of finesse. Быть может, настоящая хитрость кроется в отказе от применения хитрости.
Perhaps you'll never be married, and will grow old a maid! Быть может вы вообще не выйдете замуж и станете старой девой!
Some investment banks prospered (in Goldman Sachs' case, perhaps too much), others collapsed. Некоторые инвестиционные банки процветали (в случае банка Goldman Sachs, быть может, даже чересчур), другие - разорились.
This would be perhaps the greatest legacy we could leave for future generations. Это станет, быть может, самым лучшим наследством, которое мы можем оставить будущим поколениям.
They also realize that this is perhaps their last chance to "save" Pakistan. Они также понимают, что это, быть может, их последний шанс "спасти" Пакистан.
Navigating this interplay between law and politics is perhaps the ICC's greatest challenge. Маневрирование между данным сочетанием права и политики является, быть может, главной сложностью в работе МУС.
The US was on the verge of sinking into isolationist nationalism, reinforced, perhaps, by xenophobic sentiment. США были на грани погружения в изоляционистский национализм, усиленный, быть может, ксенофобскими настроениями.
Indeed, by becoming an Islamic state, Pakistan ultimately - and perhaps inevitably -became something of a "jihadi" state. Став исламским государством, Пакистан, в итоге (и, быть может, неизбежно), превратился в нечто вроде "джихадского" государства.
But soon, perhaps, they will no longer need to ask: in London, we are all Canadians now. Но в скором времени им, быть может, уже не придется задавать этот вопрос: теперь все жители Лондона стали канадцами.
Perhaps we should defuse the threats posed by a surveillance society by having an annual day of amnesty. Быть может, нам следует смягчать угрозу, создаваемую обществом слежки, проводя ежегодный день амнистии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.