Exemples d’usage de "phrase book" en anglais avec traduction en russe

<>
Well, we're going to need some kind of phrase book. Что нам действительно нужно, так это что-то вроде разговорника.
Sun screen, insect repellent, phrase books? Защита от загара, от насекомых, разговорники?
Phrase books, traveller's cheques, insect stuff. Разговорники, дорожные чеки, средства от насекомых.
You use a phrase in your book. Вы в своей книге вы использовали фразу.
In the summer of 2007, addressing the Central Hall of the Indian Parliament as Japan’s prime minister, I spoke of the “Confluence of the Two Seas” – a phrase that I drew from the title of a book written by the Mughal prince Dara Shikoh in 1655 – to the applause and stomping approval of the assembled lawmakers. Летом 2007 г., выступая в Центральном зале парламента Индии в качестве премьер-министра Японии, я говорил о «Слиянии двух морей» (эту фразу я взял из названия книги, написанной могольским принцем Мухаммадом Дарой Шукохом в 1655 г.), что вызвало бурные аплодисменты и большое одобрение присутствовавших законодателей.
You use the phrase "sexual tension" frequently in your book. В вашей книге часто упоминается "сексуальное влечение".
Do you know that phrase may have biblical origins dating back to the Book of Daniel? А ты знаешь, что эта фраза имеет библейские корни, восходящие к Книге Даниила?
You've bridged the gap between Darwin and the Book of Genesis in a single phrase. Пропасть между Дарвином и Книгой Бытия вы преодолели одной фразой.
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
What is the meaning of this phrase? Каково значение этой фразы?
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
"Call up" is a phrase that means to telephone. "Call up" означает звонить по телефону.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
She explained the literal meaning of the phrase. Она объяснила буквальное значение фразы.
What book did you buy? Какую книгу вы купили?
The phrase 'honest politician' is an oxymoron. Выражение "честный политик" - это оксюморон.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm. Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !