Exemples d’usage de "place nineteenth" en anglais avec traduction en russe

<>
The International Court of Justice, in its advisory opinion of 1975, had already clearly declared that, when colonization had taken place at the end of the nineteenth century, the area had not been terra nullius, there had been no sovereignty ties between the Territory and the Kingdom of Morocco and any links which might have existed could not affect the right of the Saharan people to self-determination. Международный Суд в своем консультативном заключении 1975 года со всей очевидностью подтвердил, что, когда эта территория стала в конце XIX века колонией, речь не шла о terra nullius, какой-либо связи подчинения между этой территорией и Королевством Марокко не существовало, а те слабые связи, которые существовали, не могли лишить сахарский народ права самому распоряжаться своей судьбой.
How the orthographical norms of foreign place names became established in Finnish in the nineteenth century (Sirkka Paikkala) Как ортографические нормы иностранных названий мест укоренились в финском языке в XIX веке (Сиркка Райккала)
After all, by the nineteenth century, Europeans had colonized much of Asia, leaving in place no Asian power that could rein in Japan. В конце концов, в девятнадцатом веке европейцы колонизировали большую часть Азии, не оставляя места другим азиатским державам, которые могли бы обуздать Японию.
The sixth inter-committee meeting and the nineteenth meeting of chairpersons had recommended that the inter-committee meeting should take place twice a year and that the chairpersons of the treaty bodies should participate as ex officio members. На шестом межкомитетском совещании и на девятнадцатом совещании председателей было рекомендовано, чтобы межкомитетское совещание проводилось два раза в год и чтобы председатели договорных органов принимали в нем участие в качестве членов ex-officio.
Since the end of the nineteenth century, the energy sector has been characterized by long supercycles lasting for about a quarter of a century. С конца ХІХ века энергетический сектор характеризовали длительные сверхциклы, каждый из которых продолжался около четверти столетия.
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
In the nineteenth century and in the early part of the twentieth century, a number of big fortunes and many small ones were made largely by betting on the business cycle. В XIX и начале XX столетия ряд крупных состояний и множество мелких образовались преимущественно в результате удачно сделанных ставок на поведение бизнес-цикла.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Such alarmism and overreaction has a strange persistence to it: American hawks sound like their British counterparts in the Nineteenth Century. В таком паникерстве и чрезмерной реакции присутствует весьма странная последовательность: американские ястребы во многом ведут себя так же, как и их британские единомышленники из 19-го века.
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
People for whom “the Middle Ages” seems to mean “any time longer ago than the Nineteenth Century” have assumed this means these ideas were prevalent earlier as well. Обыватели, для которых «Средние века» начинаются «от XIX века и ранее», сделали допущение, что нерегулярное принятие ванн было распространено и ранее.
The place was almost empty. Там было практически пусто.
This persistent idea has its origins in the Enlightenment, but was fixed in the public consciousness by two popular works of the Nineteenth Century. Эта стойкая концепция зародилась еще в эпоху Просвещения, но утвердилась в сознании общественности с помощью двух известных работ XIX века.
I'll be waiting for you at the usual place. Я буду ждать тебя на обычном месте.
The idea of the larger bank reached its high point in continental Europe, and especially in Germany, whose big banking system developed out of trade finance and into industrial finance in the late nineteenth century. Идея о большем банке достигла своего звездного часа в континентальной Европе и, особенно в Германии, чья огромная банковская система в конце девятнадцатого столетия развилась из финансовой торговли в производственное финансирование.
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." «Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
Argentina had been, since the end of the nineteenth century, the country of the future. Начиная с конца девятнадцатого века, Аргентина была страной будущего.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
The situation is similar to Germany's challenge to British geopolitical hegemony in the nineteenth century, when the German economy blossomed. Ситуация напоминает вызов Германии по отношению к геополитической гегемонии Британии в XIX веке, когда экономика Германии процветала.
This is the place where she works as a secretary. Это место где она работала секретарем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !