Usage examples of "planetary exploration" in English with translation to Russian

<>
Several space-based technologies have been identified for use in the mining industry and space robotics have been developed by the space industry for planetary surface exploration, life support systems, and navigation and localization services. Ряд космических технологий нашли применение в горнодобывающей промышленности, а в космической отрасли разрабатываются космические робототехнические системы для исследования поверхности планет, систем жизнеобеспечения и служб навигации и определения местоположения.
Everyone is only too aware of the many surprises from half a century of planetary exploration, from active volcanoes on Jupiter’s moon Io to braided rings at Saturn. За полвека изучения планет Солнечной системы астрономы-планетологи уже привыкли к сюрпризам — к наличию действующих вулканов на спутнике Юпитера Ио, «плетеных» колец на Сатурне и т.д.
In other words, we have possibly stumbled upon the holy grail of modern day planetary exploration, or in other words, an environment that is potentially suitable for living organisms. Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований. Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов.
Other work under the exploration programme included development of a special core-liner, studies on paleoclimatic interpretations from Fe-Mn crusts and on planetary geology. В рамках программы разведки велись также такие работы, как разработка специального пробоотборного вкладыша, изучение палеоклиматических толкований железомарганцевых корок и планетарные геологические исследования.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
On 2 February 2011 it was announced by NASA that 1,235 planetary candidates had been identified since the mission began. 2 февраля 2011 года НАСА сообщило, что 1235 планет-кандидатов было обнаружено с начала миссии.
Exploration & Production Разведка и добыча
“Life is a kind of planetary pest,” says Schulze-Makuch. «Жизнь это своего рода планетарный паразит, — говорит Шульц-Макух.
Oleg Novitsky has blogged about the enormous environmental damage resulting from oil exploration in the Caspian region — so pervasive it was visible from space. Олег Новицкий написал о колоссальном ущербе для экологии Каспия от проводимой там разведки и добычи нефти — он оказался настолько велик, что был виден из космоса.
NASA has been filling in previously vague pictures of the outer solar system with the results of three planetary missions: the twin Voyager spacecraft, launched in 1977; the Galileo mission to Jupiter in the 1990s; and Cassini, which has been investigating the Saturn system since 2004. НАСА старается сделать более отчетливой картину внешней Солнечной системы, на протяжении долгих лет остававшейся неясной, с помощью данных, собранных тремя миссиями: космических кораблей-близнецов Voyager, отправленных в 1977 году, миссии Galileo к Юпитеру и миссии «Кассини» (Cassini), исследующей систему Сатурна с 2004 года.
“It’s raw exploration,” he says. «Наш проект — это всего лишь пристрелка», — говорит он.
Scientists pushing for any of these outer moon missions should be buoyed by an announcement that David Schurr of NASA’s Planetary Sciences division made in January: Both Enceladus and Titan are being eyed for a New Frontiers mission — a medium-class mission like Juno or New Horizons, the spacecraft that flew by Pluto. Ученые, требующие провести исследования лун во внешней Солнечной системы, должны быть вдохновлены заявлением Дэвида Шурра (David Schurr) из отдела планетологии НАСА в январе 2016 года: Энцелад и Титан входят в сферу интересов миссии New Frontiers, средней по размеру экспедиции, похожей на Juno и New Horizons, исследующему Плутон.
Under an exploration program begun in 1993, NASA has sent nine spacecraft to Mars, four to study the planet from orbit and five to land on its surface. В рамках начатой в 1993 году исследовательской программы НАСА отправила к Марсу девять космических аппаратов: четыре для изучения Красной планеты с орбиты и пять, предназначенных для совершения посадки на ее поверхности.
And planetary scientists have an answer, finally, to one of their oldest and most fundamental questions: Could Mars support life? А планетологи получили, наконец, ответ на один из самых старых и основополагающих своих вопросов: может ли жизнь существовать на Марсе?
We’ll call this the Doughnut. Doughnuts are being built in two diameters: The 20-foot R-model is intended for robotic deployments, while the 26-foot E-model (for Exploration) will service “human-precursor-class missions,” according to Clark. Мы назвали эту надувную конструкцию «пончиком»; он существует в двух вариантах: «модель R» размером 20 футов, предназначенная для беспилотной посадки в автоматическом режиме, и «модель E» размером 26 футов (для миссии Exploration), предназначенная, по словам Кларка, для проведения полетов, осуществленных в рамках подготовки к проведению пилотируемой программы.
Many planetary scientists, competing for NASA’s limited funds, withheld support. Многим ученым-пленетологам, конкурировавшим за финансовую поддержку со стороны НАСА, пусть и ограниченную, все же иногда удавалось ее заполучить.
In a story told later, one of the most courageous of the day, we heard that June Scobee, the Challenger commander’s wife representing all the families, asked the Vice President not to stop space exploration because of Challenger’s loss. Потом мы узнали о том – и это была одно из самых смелых поступков того дня, — что Джун Скоби, жена командира космического челнока Challenger, говоря от лица всех семей, попросила вице-президента не останавливать программу изучения космоса из-за потери шаттла.
Twenty-five years ago, when he began his Pluto quest, planetary scientists were still anticipating the conclusion of the Grand Tour of the outer solar system by the twin Voyager spacecraft, launched in 1977. 25 лет тому назад, когда Алан Стерн только подступался к изучению Плутона, специалисты по исследованию планет еще только ожидали получить данные с борта двух космических аппаратов Вояджер, запущенных в 1977 году и совершавших длительное путешествие по солнечной системе.
In 2004, the White House announced a far-reaching, long-term vision for space exploration that among other things called for a “human and robotic program to explore the solar system and beyond.” В 2004 году Белый дом объявил перспективную и долгосрочную концепцию космических исследований, которая среди прочего предусматривала подготовку и реализацию «программы изучения Солнечной системы и пространства за ее пределами при помощи человека и роботов».
Another constraint on scientists looking for Martian life: the “planetary protection” requirements. Еще одним сдерживающим фактором для ученых, занятых поисками жизни на Марсе, является требование о «защите планеты».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!