Beispiele für die Verwendung von "plucked" im Englischen

<>
Oh, all those boxes to tick and look, a 30-page guide on how to pluck a goose. О, все эти бесконечные открытия, эти 30-страничные мануалы как ощипывать гуся.
Um, I'll just pluck the other half. Эм, я просто буду перебирать струны на остальной части арфы.
I got to hunt the turkey, shoot it, cut its head off, drain it, gut it, pluck it, stuff it. Я собираюсь на охоту за индейкой, пристрелить её, отрезать ей голову, вымыть её, выпотрошить, ощипать, набить.
I plucked you from obscurity. Я вытащил тебя из грязи.
I plucked a daisy for her. Я сорвал ромашку для нее.
A soldier plucked her to safety. Солдат подобрал ее и отнес в безопасное место.
Alice even plucked out the black ones. Элис даже убрала драже черного цвета.
Kara Thrace plucked that knowledge from the stream. Кара Трэйс собирает знания в потоке.
Plucked my heartstrings, I don't know why. Это тронуло меня до глубины души, не знаю, почему.
Plucked into ragged shreds, the clouds above float by. Разодранные в лохмотья, несутся облака.
Secretary Marsh plucked you from a dead-end copywriting job. Госсекретарь Марш вытащил тебя с тупиковой копирайтерской работы.
And I plucked the hair off the fly's head. И я выщипнул волосы с головы мухи.
An apple should not be plucked while it's green. Не надо срывать яблоко, пока оно зелено.
I was plucked from obscurity after a particularly stirring karaoke performance. Я вырвался из безвестности после особо волнующего выступления в караоке.
It was like we were all standing on a plucked guitar string. Было похоже на то что мы стояли на гитарной струне.
Plucked brow, clean back of the neck, flawless cuticles, you're gay. Выщипанные брови, чистая сзади шея, безупречные кутикулы, ты гей.
How come he plucked your dirty little face from dozens at the orphanage? Как он вдруг выбрал именно твою мордашку из тех десятков в приюте?
We have all seen broken Palestinian bodies: heads crushed and eyes plucked out. Мы все видели изуродованные тела палестинцев: разбитые головы и выбитые глаза.
What I did, I plucked the tag out and put it underneath the microscope. Что я сделал, оторвал бирку. И положил её под микроскоп.
You really think that safety can be plucked from the arms of an evil deed? Ты правда думаешь, что безопасность может исходить из рук душегуба?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.