Usage examples of "pointedly" in English with translation to Russian

<>
These questions apply most pointedly - indeed, they cannot be avoided - in the case of Turkey's possible accession to the EU. Эти вопросы встают наиболее остро - по существу, от ответа на них нельзя уйти - в случае возможного вступления Турции в ЕС.
To those who argue that legalizing organ sales would help the poor, Nancy Scheper-Hughes, founder of Organ Watch, pointedly replies: “Perhaps we should look for better ways of helping the destitute than dismantling them.” С теми, кто утверждает, что узаконивание торговли органами могло бы помочь бедным, остро полемизирует Нэнси Шепер-Хьюс, основатель организации Organ Watch, которая отслеживает торговлю органами по всему миру: “Мы должны искать лучшие способы помочь людям, терпящим нужду и лишения, чем разбор этих людей на запчасти”.
Gerry Adams, leader of Sinn Fein, has pointedly not been invited to the White House. Джерри Адам, лидер Шинн Фейн, демонстративно не был приглашен в Белый Дом.
Most pointedly, is the Islamic world thwarted from modernizing because its culture is trapped in the Middle Ages? Более конкретно, может быть в исламском мире потому и не происходит модернизации, что его культура застряла в средних веках?
For this reason, perpetrators of serious human-rights violations on all sides should be held accountable, a demand that has been pointedly ignored since 2001. По этой причине, виновные в серьезных нарушениях прав человека со всех сторон должны быть привлечены к ответственности, требование, которое демонстративно игнорируется с 2001 года.
The Social Studies syllabus speaks most pointedly to this, as it focuses on the study of man, his interpersonal relationships and his interactions with the cultural and social environment. Наиболее конкретное выражение эта тенденция получает в программе курса обществоведения, который посвящен изучению человека, его межличностных отношений и его взаимодействия с культурной и социальной средой.
Kasparov pointedly asked what products such as the iPhone 5 really add to our capabilities, and argued that most of the science underlying modern computing was settled by the seventies. Каспаров остроумно спросил, что в действительности такие продукты, как iPhone 5, привнесли в наши возможности, и утверждал, что большинство научных вопросов, лежащих в основе современной вычислительной техники, были решены в семидесятые годы.
As for Qatar itself, Al Thani provided various forms of support to all of the Arab revolutions, except in Bahrain, where the Saudis and, more pointedly, the Americans, drew a very sharp red line. Что касается Катара непосредственно, Аль Тани обеспечил различные формы поддержки всем арабским революциям, кроме Бахрейна, где правители Саудовской Аравии, а точнее американцы, провели очень четкую красную линию.
The Ryten report, the World Bank's April 2001 proposal for the ICP, as well as other studies, have all pointedly noted the critical role, in the effort to conduct a high-quality ICP, of research into difficult problems of survey methodology. В докладе Райтена, в подготовленном Всемирным банком в апреле 2001 года предложении относительно ПМС, а также в других исследованиях особо отмечалось, что в контексте усилий по проведению высококачественных международных сопоставлений решающая роль принадлежит научным исследованиям, посвященным сложным методологическим проблемам проведения обследований.
As pointedly mentioned in the report, it comes at a time when the Member States and the peoples of the world are asking the United Nations to do more in more spheres of activity, in more locations and in more difficult circumstances than at any point in the history of the Organization. Как точно замечено в докладе, он публикуется в период, когда государства-члены и народы мира просят Организацию Объединенных Наций делать больше — в большем числе сфер деятельности, в большем числе географических точек и в более трудных условиях, чем когда-либо в истории Организации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!