Ejemplos de uso de "political correctness" en inglés con traducción al ruso

<>
I mean, there's political correctness, sexual harassment. То есть, политкорректность, сексуальные домогательства.
The second, I believe, is political correctness. Второе, я считаю, это политическая корректность.
If this smacks of political correctness, then so be it. Если всё это попахивает политкорректностью, пусть будет так.
But a new form of political correctness is making reform difficult. Но новая форма политической корректности усложняет проведение такой реформы.
But much of this discussion is merely a form of "political correctness." Но большая часть этой дискуссии - просто разновидность "политкорректности".
It is clear that today's demagogues don’t much care about what they derisively call “political correctness.” Очевидно, что сегодняшние демагоги совершенно не заботятся о «политической корректности», над которой они смеются.
No criticism of Islam, however offensive, should ever be hampered by political correctness. Любая критика ислама, какой бы агрессивной они ни была, не должна сдерживаться политкорректностью.
The U.S. had its first health care debates, while affirmative action, political correctness and civil rights for homosexuals were the hot-button social issues. Впервые в США были проведены дебаты относительно системы здравоохранения, тогда как акции в поддержку политической корректности, позитивной дискриминации, а также прав гомосексуалистов стали самыми злободневными социальными вопросами.
But the issue of political correctness (“gays”) plays a so-far underrated part in Europe as well. Но вопрос политкорректности («геи») также играет в Европе пока что недостаточно заметную роль.
Another American invention – one increasingly exported to Europe – is the advocacy of so-called “political correctness” which views much of science as “a rape of Nature.” Другое американское изобретение – все больше и больше экспортирующееся в Европу – защита так называемой “политической корректности”, согласно которой большая часть науки рассматривается как “насилие над Природой”.
America has a choice either to be increasingly rendered a mere bystander, letting political correctness usurp progress or to emerge from the shadows of its super-power status and take a firm stand in the international energy arena. У Америки есть выбор: или постепенно превращаться в простого свидетеля ситуации, позволив политической корректности стать над задачами прогресса, или выйти из тени своего статуса сверхдержавы и занять твёрдую позицию на международной энергетической арене.
The communist Knight, the new "caballero de la triste figura," a kind of enlightened idiot, blinded by his loyalty to the unreal and by his harsh political correctness, considers Lenin a new Moses. Коммунистический Рыцарь, новый "caballero de la triste figura", просвещенный идиот, ослепленный своей преданностью нереальному и своей грубой политкорректностью, считает Ленина новым Моисеем.
Or what if, after a few years, the whole thing devolves into an empty exercise in political correctness? Или что если через несколько лет все это превратится в пустую тренировку по политкорректности?
However, in our current era of political correctness, outright separation between the north and the south remains unmentionable. Однако в нынешнюю эпоху политкорректности явный разрыв между севером и югом остается запретной темой.
As Polish Foreign Minister Witold Waszczykowski put it, the “Europe of cyclists and vegetarians,” with its naive culture of political correctness and liberalism, represents a threat, not a model. Как выразился министр иностранных дел Польши Витольд Ващжуковски, «Европа велосипедистов и вегетарианцев» с ее наивной культурой политкорректности и либерализма, представляет собой угрозу, а не модель.
Add to that concerns about America’s growing opioid epidemic and a tedious and intolerant form of political correctness, and, for many, change did not look like progress. Добавьте к этому беспокойство по поводу ширящейся опиоидной эпидемии в Америке, утомительную и граничащую с фанатизмом форму политкорректности, а также то, что для многих изменения не выглядят как движение вперед.
I am not at all sure that we will do better than our forebears in the 1950s; years of self-imposed political correctness have resulted in muddled, strident and obtuse ways of approaching (or is it avoiding?) the world. Я совсем не уверена, что у нас это получится лучше, чем у наших предшественников в 1950-х годах; годы добровольно возложенной на себя политической корректности привели к запутанному, резкому и бестолковому подходу к миру (или это скорее его избегание?).
In Britain, we recently experienced an example of alleged political correctness that went well beyond such questions. В Британии мы недавно столкнулись с примером предполагаемой политкорректности, которая явно перешла её границы.
Rightly or wrongly, we have more confidence in the correctness and appropriateness of political decisions made by democratically-elected representatives than of decisions implicitly made as the unanticipated consequences of market processes. Так или иначе, мы больше верим в правильность политических решений, принятых демократически избранными представителями, чем решений, имплицитно принятых как непредвиденные последствия рыночных процессов.
A client is fully responsible for correctness of payment details, when submitting a payment details certification request. Клиент отвечает за правильность указанных реквизитов при подаче заявки на их аттестацию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.