Ejemplos de uso de "popular" en inglés con traducción al ruso

<>
Nowadays the two largest parties can rarely hope to muster two-thirds of the popular vote. В настоящее время две крупнейшие партии редко могут надеяться набрать две трети голосов избирателей.
But, these measures do not have widespread popular support. Однако эти меры не пользуются широкой общественной поддержкой.
That doubt has been reflected in popular culture. Эти сомнения нашли отражение в массовой культуре.
Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age. Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино - становятся лучше с возрастом.
The network of houses of culture is responsible for encouraging popular participation in cultural activities. В функцию сети домов культуры входит стимулирование участия населения в культурной деятельности.
Popular election as President of the Palestinian National Authority gives Abbas the grassroots legitimacy to carry out his political program. Избрание Аббаса президентом Палестинской национальной автономии на всеобщих выборах дает ему законные основания для проведения в жизнь его политической программы.
And, given the economic slowdown, widening income disparity, rising unemployment, and growing popular discontent over corruption, China's leaders will have their hands full. А учитывая экономический спад, рост неравенства доходов, растущий уровень безработицы и недовольство народа относительно коррупции, у лидеров Китая хлопот будет предостаточно.
In liberal democracies, national elections are intended to provide the winning side with a popular mandate to govern and to set policy priorities until the next election. В либеральных демократических государствах выборы в федеральные органы подразумевают, что выигравшей стороне предоставляется мандат от народа управлять и устанавливать стратегические приоритеты до следующих выборов.
If a candidate emerges with at least 50.1% of the popular vote, he or she is declared president. Если кандидат набирает хотя бы 50,1% голосов избирателей, его объявляют президентом.
The fact that both countries have weak governments that lack popular support strengthens the spoilers’ position. Тот факт, что обе страны имеют слабые правительства, которые не имеют общественной поддержки, укрепляет позиции вредителей.
Popular culture was also important during the Cold War. Массовая культура также сыграла важную роль во времена холодной войны.
And why does good intimacy not guarantee good sex, contrary to popular belief? И почему хорошая близость не гарантирует хорошего секса, вопреки распространённому мнению?
For my colleagues and me, this is the time for hard and continuous work to expand the space of popular participation in the country and region. Нынешнее время для моих коллег и для меня - это время непрерывной напряжённой работы по расширению участия населения в жизни страны и региона.
But, today, an erudite, westernized lawyer like Jinnah who isn't a wadhera or a jagirdar would find it impossible to win a popular election in Pakistan. Однако сегодня, эрудит, прозападный юрист наподобие Джинна, который не является ни "wadhera", ни" jagirdar", не сможет победить на всеобщих выборах в Пакистане.
The mood of popular discontent was vital in forcing out the old government, but the new one, a fragile coalition led by the socialists, beceme embroiled in a major political scandal almost immediately after it took office. Недовольство народа стало причиной отставки старого правительства, однако новое правительство, хрупкая коалиция во главе с социалистами, оказалось замешанным в резонансном политическом скандале практически сразу после начала своей работы.
Are the presidents of some former Soviet republics who seem to command 90% of the popular vote legitimately elected? Законно ли избраны президенты некоторых бывших советских республик, которые по официальным данным получили 90% голосов избирателей?
She assumed that the popular support she had when she announced the election would translate into actual votes. Она предположила, что общественная поддержка, которую она имела когда объявила выборы, перейдёт в фактические голоса.
Many intellectuals disdain popular culture because of its crude commercialism. Многие интеллектуалы презирают массовую культуру из-за ее излишней склонности к коммерциализации.
And, contrary to popular belief, that work must not be confined to the developing world. И, вопреки распространенному мнению, эта работа не должна ограничиваться развивающимся миром.
Provide information on the institutional infrastructure to promote popular participation in, and access to, cultural life, especially at the community level, including in rural and deprived urban areas. Просьба представить информацию о создании институциональной инфраструктуры для содействия участию населения и обеспечения его доступа к культурной жизни, особенно на общинном уровне, в том числе в сельских и бедных городских районах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.