Exemplos de uso de "postpartum fever" em inglês
The hypothalamus, the amygdala, and the prefrontal cortex actually grow postpartum.
Гипоталамус, мозжечковая миндалина и префронтальная кора на самом деле растут после родов.
Show me one stretch mark, one chapped nipple, and we'll talk about your postpartum.
Покажи мне хоть одну растяжку или потрескавшийся сосок и тогда мы поговорим о твоей послеродовой депрессии.
One of the clinics that was shuttered had been providing comprehensive infant and postpartum care.
Одна из клиник, которые были закрыты, обеспечивала комплексный послеродовый уход и уход за новорожденными.
Kisumu Medical and Education Trust receives $200,000 per year from the United States government to train doctors to treat postpartum hemorrhaging.
Организация Kisumu Medical and Education Trust (КМЕТ) получает от правительства Соединенных Штатов 200 000 долларов в год для обучения врачей лечению послеродового кровотечения.
Training workshops to familiarize users with the manual on health care for women in childbirth, postpartum and post-abortion.
проведение учебных мероприятий с целью распространения руководства по уходу в родовой и послеродовой период и в период после аборта.
What he remembers clearly is the day early in December in 2009 when he was overcome with what felt like a fever.
Что он помнит ясно, так это день в начале декабря 2009 года, когда его сразило что-то, что было похоже на грипп.
Maternal deaths were primarily due to complications related to pregnancy occurring in the course of labor, delivery and puerperium (40 percent), hypertension and complications (23 percent), postpartum hemorrhage (19 percent), pregnancy with abortive outcome (13 percent) and hemorrhages related to pregnancy (8 percent; NSO 1997).
Материнская смертность, как правило, объясняется осложнениями, связанными с беременностью, во время родов и послеродовой период (40 процентов), повышенным давлением и соответствующими осложнениями (23 процента), послеродовым кровотечением (19 процентов), выкидышем (13 процентов) и кровотечением во время беременности (8 процентов; НСБ, 1997 год).
Maternal deaths are mainly due to postpartum hemorrhage, hypertension and its complications, sepsis, obstructed labor and complications from abortions.
Основными причинами материнской смертности являются послеродовое кровотечение, гипертония и ее осложнения, заражение крови, затрудненная проходимость плода и последствия абортов.
Liquidity fever is helping to drive European stocks higher and the EUR lower, while we have seen US equities start to underperform their European peers.
«Лихорадка» по поводу ликвидности способствует росту европейских фондовых индексов и снижению евро, хотя мы стали свидетелями, что фондовые акции США начали превосходить своих европейских аналогов.
Guides to care in pregnancy, childbirth, the postpartum and obstetric emergencies;
руководства по ведению беременности, родовспоможению, послеродовому патронажу и оказанию срочной акушерской помощи;
To understand what happened it is necessary to recreate the psychological fever which gripped most investors in technological and scientific stocks at that time.
Чтобы понять происшедшее, надо воссоздать атмосферу нервного возбуждения, захлестнувшую в то время инвесторов, вложивших средства в акции компаний технологических и наукоемких отраслей.
Such services were currently free of charge for children under five years of age and women during pregnancy, childbirth and the postpartum period, as well as a number of other population sectors, and there were plans to extend free provision further.
Сегодня такие услуги бесплатно предоставляются детям в возрасте до пяти лет и женщинам в период беременности, родов и после родов, а также некоторым другим слоям населения, и планируется расширять бесплатное предоставление этих услуг.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie