Ejemplos de uso de "preliminarily" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos17 предварительно4 otras traducciones13
The project works were preliminarily accepted in January 1985. Предварительная приемка проектных работ состоялась в январе 1985 года.
The results were used in SCARAB, but only preliminarily based on the standard material destruction mechanism for metals. Эти результаты были использованы в модели SCARAB, однако только в предварительном порядке на основе стандартного механизма разрушения материалов применительно к металлам.
The number of people killed and seriously injured in connection with level crossing accidents in 2001 amounted preliminarily to seven persons. Число погибших и серьезно пострадавших при авариях на железнодорожных переездах в 2001 году составило по предварительным данным семь человек.
The Working Party preliminarily considered document TRANS/WP.30/2003/13 containing a vulnerability assessment study on tamper-indicating seals transmitted by the United States Government. Рабочая группа в предварительном порядке рассмотрела документ TRANS/WP.30/2003/13, содержащий исследование по оценке уязвимости индикаторных пломб, который был передан правительством Соединенных Штатов Америки.
Kommersant says that a number of banks were privately asked to preliminarily raise their capital by 25-30% (and by a further 50%, according to the requirements, from received state funds). По информации Коммерсанта, ряду банков уже выдвинуто неофициальное условие о предварительном увеличении капитала на 25-30% (и потом, согласно порядку, еще на 50% от полученных госсредств).
Nevertheless, and as a direct consequence of considerably higher government expenditures and private sector consumption, inflation rates are preliminarily estimated to have risen slightly in five of the six GCC countries in 2000. Тем не менее, по предварительным оценкам, в шести странах ССЗ в 2000 году темпы инфляции несколько возросли, что стало прямым следствием значительно более высокого уровня государственных расходов и потребления в частном секторе.
In addition, the claims of certain victims for compensation for damages caused by particular criminal offences may be preliminarily secured from the property of the accused person up to the amount of probable compensation. Помимо этого, требования некоторых пострадавших о компенсации за убытки, причиненные им в результате того или иного уголовного преступления, могут быть в предварительном порядке удовлетворены за счет имущества обвиняемого в объеме, достигающем размера вероятной компенсации.
Preliminarily titled “Green building and climate change: From science to policies,” the UNECE timber, housing and energy programmes s are working with the hosts to raise awareness of the opportunities of energy-efficient, environmentally sound buildings. По линии программ ЕЭК ООН, касающихся лесоматериалов, жилищного хозяйства и энергетики, вместе с органами принимающей страны в настоящее время проводится работа по повышению уровня информированности о возможностях энергоэффективных и экологически безопасных зданий.
Organize a workshop in autumn 2010, preliminarily planned to be held jointly with the Task Force on Emission Inventories and Projections and the Task Force on Integrated Assessment Modelling, focusing on emission, measurement and modelling interaction in view of integrated assessment modelling; организация рабочего совещания осенью 2010 года, которое, согласно предварительным планам, будет проведено совместно с Целевой группой по кадастрам и прогнозам выбросов и Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки и будет посвящено вопросам взаимодействия в области выбросов, измерений и моделирования с целью разработки моделей для комплексной оценки;
Subsequently, after a review of various cost-sharing scenarios, the participating organizations agreed to adopt the preliminarily agreed cost-sharing ratios, which were based on the projected utilization of the new conference facilities, to determine their share of the total amount to be contributed. Впоследствии, после анализа различных сценариев покрытия расходов между организациями, участвующими в осуществлении проекта, в предварительном порядке была достигнута договоренность относительно принятия, исходя из предположений в отношении использования конференционных помещений, параметров распределения расходов для определения процентной доли взноса каждой организации и на покрытие общих расходов.
The Panel concludes preliminarily that the replacement of HCFC-22 in commercial refrigeration in hot climates might be feasible through the introduction of two-stage systems such as a normal cascade system or what is termed a “injection cycle”, in which the same refrigerant is used in the two stages. В предварительном плане Группа пришла к заключению о том, что замена ГХФУ-22 в коммерческом холодильном оборудовании, используемом в условиях жаркого климата, может оказаться практически возможной за счет внедрения двухступенчатых систем, таких как обычная каскадная система или так называемый " цикл охлаждения вспрыском холодильного агента ", в которых один и тот же хладагент используется на двухступенчатой основе.
It also took note of the draft Inventory of the Most Important Bottlenecks and Missing Links in the E Waterway Network preliminarily agreed by the Working Party SC.3 and felt that the Inventory might become a useful document clarifying the current situation of the AGN network and drawing the attention of Governments and international institutions concerned to its most important bottlenecks and missing links. Он также принял к сведению проект перечня важнейших узких мест и недостающих звеньев в системе водных путей категории Е, в предварительном порядке согласованный Рабочей группой SC.3, и счел, что этот перечень может стать полезным документом, который позволяет получить четкое представление о нынешнем состоянии сети СМВП и в котором внимание правительств и заинтересованных международных учреждений обращается на важнейшие узкие места и недостающие звенья.
The Working Party may wish to be informed about the outcome of the ad hoc expert group meeting and to consider the conclusions of that meeting with a view to provide guidance on the final text of the new draft Annex 8 to be submitted for the sixth session of the Administrative Committee for the Harmonization Convention, which, preliminarily, is scheduled to take place in conjunction with its one-hundred-and-sixth session in February 2004. Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию об итогах совещания специальной группы экспертов и рассмотреть выводы, сделанные на этом совещании, с тем чтобы дать указания относительно окончательного текста нового проекта приложения 8, который должен быть представлен к шестой сессии Административного комитета Конвенции о согласовании, которую в предварительном порядке запланировано провести совместно с ее сто шестой сессией в феврале 2004 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.