Ejemplos del uso de "providers" en inglés
This gave providers a chance to find their footing and evolve.
Это дало провайдерам возможность определить свою основу и развиваться.
Medical specializations and providers have proliferated.
Специализация медицины и поставщики медицинских услуг растут и процветают.
Strategy Providers will receive a 20% compensation fee for their successful strategies
Провайдеры стратегий получают 20% комиссии за успешные стратегии,
Under Payment settings, click Payment providers.
В области Настройки платежа выберите Поставщики платежа.
8.2 Pepperstone has a relationship with its Liquidity Providers and Prime Brokers.
8.2 Компания «Пепперстоун» сотрудничает с Провайдерами ликвидности и Прайм-брокерами.
These range from medical specialists to informal providers, who work largely outside the regulatory framework.
Они варьируются от медицинских специалистов до неофициальных провайдеров, которые работают в основном за пределами нормативной базы.
The EXNESS Group has several liquidity providers.
У группы компаний EXNESS есть несколько поставщиков ликвидности.
Identifying as comprehensively as possible the member categories, including providers, user groups and domain experts;
выявления максимально всеобъемлющим образом категорий членов, включая провайдеров, группы пользователей и специалистов по предметным областям;
How does Facebook work with data providers?
Каким образом Facebook сотрудничает с поставщиками данных?
In this model, a Forex Broker is an intermediary between its clients and liquidity providers.
В данной модели брокерская компания является посредником между клиентом и провайдером ликвидности.
Dollar strength remains a major risk for multinational companies, especially computer service providers like IBM.
Сила доллара по-прежнему остается основным риском для многонациональных компаний, особенно для провайдеров в области информационных технологий, как например IBM.
Choose your IP Allow List providers carefully.
Серьезно отнеситесь к выбору поставщика белого списка IP-адресов.
On Monday, Russia’s Internet watchdog — Roskomnadzor — asked service providers to block the Wikipedia page.
В понедельник, 24 августа, Роскомнадзор, российский орган контроля в сфере СМИ и связи, потребовал от интернет-провайдеров заблокировать эту страничку «Википедии».
Working with third party view service providers
Сотрудничество с внешними поставщиками услуг по увеличению количества просмотров
And some of them are mid-level employees at Internet service providers around the world.
Некоторые из них - сотрудники среднего звена в интернет-провайдерах всего мира.
Fundamental & Technical Analysis from the best providers
Фундаментальный и технический анализ от лучших поставщиков
“It actually gave us broader access across a broader range of providers than the original programs.
— Это фактически предоставило нам более широкий доступ к большему количеству провайдеров, чем те программы, о которых шла речь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad