Verwendungsbeispiele von "public spending" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
At home, the legacy of Saudi family rule, fear of chaos, increased public spending, and abundant security forces have produced calm. У себя дома наследственный принцип передачи прав правления саудовской семьи, страх перед хаосом, увеличенные расходы на общественные нужды, и многочисленные силы безопасности создали спокойствие.
McCain's solution seems to be more of Bush's policies - tax cuts for the rich plus promises to curb public spending. Решение Мак Кейна - это скорее политика Буша - снижение налогов для богатых плюс обещания обуздать расходы на общественные нужды.
It could be offensive to the readers' minds to assume that there is a sector that is shielded from the oil sector developments and public spending in any of the oil exporting countries. Вероятно, читатели редко задумываются над тем, что в странах-экспортерах нефти существует сектор, никак не связанный с процессами в нефтяном секторе, а также расходы на общественные нужды.
The share of public spending in national income rose rapidly in today's industrialized countries, from below 10% on average at the end of the nineteenth century to more than 20% just before World War II. Доля расходов на общественные нужды в национальном доходе резко возросла в сегодняшних развитых странах с менее 10% в среднем в конце девятнадцатого века до более 20% накануне Второй Мировой Войны.
The problem is that, having neglected food security and the productive sectors of their economies for several decades, many developing countries’ governments now lack the fiscal capacity to increase public spending in order to increase food production and agricultural productivity. Проблема состоит в том, что игнорируя вопросы продовольственной безопасности и производственные сектора своих экономик на протяжении нескольких десятилетий, сегодня многим развивающимся странам не хватает финансовых средств для увеличения расходов на общественные нужды для увеличения производства продуктов питания и повышения продуктивности сельского хозяйства.
Public spending, moreover, on education is often regressive. Более того, общественные затраты на обучение часто регрессивны.
France must act on over-regulation and excessive public spending. Франция обязана заняться проблемой избыточных государственных расходов и регулирования.
Meanwhile, governments in both countries could not resist increasing public spending. В обеих странах правительства не смогли удержаться от роста госрасходов.
Taxation and public spending remain sensitive national prerogatives, rendering outside oversight ineffectual. Вопросы налогообложения и госрасходов остаются весьма чувствительной прерогативой национальных государств, что делает внешний контроль малоэффективным.
Or public spending: all European leaders adamantly want to reduce government spending. Или государственные расходы: все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
The main beneficiaries of public spending are the poor and the middle class. Главные выгодополучатели государственных расходов - бедные и средний класс.
When aggregate demand falls short of aggregate supply, governments must increase public spending. Когда совокупный спрос отстает от совокупного предложения, правительства должны увеличивать государственные расходы.
Are rating agencies and the markets really so ill-informed about public spending? Действительно ли рейтинговые агентства и рынки так плохо информированы об общественных расходах?
But it is not enough to be efficient and honest in public spending. Но этого недостаточно, чтобы быть эффективными и честными в государственных расходах.
The only recourse is to slash wages and public spending - spurred on by Berlin. Единственное спасительное средство - урезать зарплаты и государственные расходы, что активно поддерживается Берлином.
A reduction in public spending that depresses economic activity also reduces the tax base. Сокращение госрасходов, негативно влияя на экономическую активность, приведёт к сокращению налоговой базы.
Meanwhile, higher public spending on capital investment and other special procurements will boost domestic demand. Тем временем возросшие инвестиции в основной капитал и другие специальные закупки повысят внутренний спрос.
In 2016, public spending on education and health care is slated to decline by 8%. В 2016-м запланировано снижение бюджетных расходов на образование и здравоохранение на 8%.
He abandoned even the social democratic commitment to redistribution of income through taxes and public spending. Он даже отказался от социал-демократической идеи о перераспределении доходов через систему налогообложения и социальные программы.
Not even news that public spending cuts could end a year earlier than expected helped sterling. Фунту даже не помогла новость, что сокращение государственных расходов завершится на год раньше, чем ожидалось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!