Exemplos de uso de "pulmonary dust disease" em inglês com tradução para o russo

<>
By 2020, of 68 million deaths, 11.9 million will be caused by Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD), pneumonia, lung cancer, or tuberculosis. К 2020 г. из 68 миллионов смертельных случаев 11,9 миллионов будут вызваны Хроническим Неспецифическим Заболеванием Легких (ХНЗЛ), пневмонией, раком легких или туберкулезом.
b/The nomination is for 83.5 tonnes of CFC for MDIs for asthma/chronic obstructive pulmonary disease (COPD) and an additional 15.2 tonnes for angina medication. Заявка подается на предоставление исключений в отношении 83,5 тонны ХФУ для ДИ, используемых при лечении астмы/острой хронической легочной недостаточности (ОХЛН), и дополнительных 15,2 тонн для использования при лечении стенокардии.
The Co-Chair, Mr. Nick Campbell, reported on behalf of the Co-Chairs that there were currently no technical barriers for a transition to alternatives, other than for metered-dose inhalers (MDIs) for asthma and chronic obstructive pulmonary disease (COPD), in botheither Article 5 orand non-Article 5 Parties. Г-н Ник Кэмпбел от имени сопредседателей сообщил, что в настоящее время нет каких-либо технических препятствий на пути перехода к альтернативам, иным, чем дозированные ингаляторы (ДИ) для лечения астмы и хронической легочной недостаточности (ХЛН), ни в странах, действующих в рамках статьи 5, ни в странах, не действующих в рамках статьи 5.
In June of 2004, this company introduced tiotropium dry powder inhaler to provide significant and sustained improvements in lung function for patients with chronic obstructive pulmonary disease. В июне 2004 года эта компания выпустила сухопорошковый ингалятор тиотропия, обеспечивающий значительное и устойчивое улучшение работы легких у пациентов с хроническим обструктивным заболеванием легких.
To authorize the following levels of production and consumption necessary to satisfy essential uses of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers for asthma and chronic obstructive pulmonary disease: разрешить следующие уровни производства и потребления, необходимые для удовлетворения основных видов применения хлорфторуглерода для дозированных ингаляторов в целях лечения астмы и хронического обструктивного заболевания легких:
To require Parties operating under paragraph 1 of Article 5 submitting essential-use nominations for chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers for the treatment of asthma and chronic obstructive pulmonary disease to present to the Ozone Secretariat an initial national or regional transition strategy by 31 January 2010 for circulation to all Parties. потребовать, чтобы Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, которые подают заявки на основные виды применения хлорфторуглеродов для дозированных ингаляторов, используемых при лечении астмы и острой хронической легочной недостаточности, представили в секретариат по озону к 31 января 2010 года первоначальную национальную или региональную стратегию перехода для ее распространения среди всех Сторон.
Chronic obstructive pulmonary disease. Хроническая обструктивная пневмония.
In preparing a transition strategy, Parties operating under paragraph 1 of Article 5 should take into consideration the availability and price of treatments for asthma and chronic obstructive pulmonary disease in countries currently importing chlorofluorocarbon-containing metered-dose inhalers; В ходе подготовки стратегии перехода Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, должны учитывать наличие препаратов для лечения астмы и острой хронической легочной недостаточности и их стоимость в странах, которые в настоящее время импортируют дозированные ингаляторы на основе хлорфторуглеродов;
There's actually a - for the first time now, something going to human trials, that actually cures pulmonary hypertension - a fatal disease - using gene therapy. Сейчас методы генной терапии впервые перешли к этапу испытания на людях с целью излечения от смертельного заболевания -лёгочной гипертензии.
It can cause renal disease if large quantities of dust or water contaminated with it are inhaled or swallowed. Он может вызвать почечные заболевания в тех случаях, когда большие количества зараженной им пыли или воды вдыхаются или выпиваются.
Compensation claims filed by public schoolteachers with the Government Service Insurance System (GSIS) and the Employee Compensation Commission (ECC) indicate that teachers usually suffer from heart disease and cardio-vascular accidents, pulmonary tuberculosis, allergy and bronchial asthma, peptic ulcer, and pneumonia. Заявления о выплате компенсации, которые учителя государственных школ направляют в систему страхования государственных служащих (ССГС) и Комиссию по заработной плате (КЗП) свидетельствуют о том, что учителя часто страдают от сердечных заболеваний и острых сердечно-сосудистых расстройств, туберкулеза легких, аллергии, бронхиальной астмы, язв и пневмонии.
Indeed, while it protects children from the worst forms of the disease, it does not protect anyone against the most common variant, pulmonary TB. Действительно, хоть она и защищает детей от наихудших форм этого заболевания, она никого не защищает против наиболее распространенного варианта: туберкулеза легких.
The struggle to mold our future, to stave off the humanitarian disasters of war, disease, and starvation leaves little room to be philosophical about our place on this crumb of cosmic dust. Борьба за наше будущее, за предотвращение гуманитарных катастроф – войн, болезней, голода – оставляет мало возможностей для философствования о нашем месте на этой крупинке космической пыли.
The doctor said that this disease is unhealable. Врач сказал, что эта болезнь неизлечима.
There's dust on the table. На столе пыль.
If we hadn't already ruled it out, it sounds like textbook pulmonary embolism. Если мы её ещё не вычеркнули, звучит как типичная легочная эмболия.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
Dust off the shelf. Прибери пыль на этажерке.
With a clot in your pulmonary artery, it'll cut off the oxygen to your lungs and you'll die of hypoxia. В Вашей легочной артерии комок, который не пускает кислород в легкие, из-за чего Вы можете умереть от гипоксии.
This disease causes blindness. Это заболевание вызывает слепоту.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!