Ejemplos del uso de "punch line" en inglés

<>
And by "answers," I don't mean just a punch line. Ответить не только концовкой.
I know you were handed to me like an object, a punch line for what we both thought was a cruel joke. Я знаю, тебя передали мне, как предмет концовка, которая казалась нам жестокой шуткой.
I don't get it. Where's the punch line? Я не понял, в чём соль?
Two, was the punch line: its Army and its Navy. Два, следовал ответ: ее армия и флот.
So, now I'm just gonna be a joke, a punch line in the doctor's lounge. Теперь я стану анекдотом, шутка в ординаторской.
If I don't strike back now, I'm gonna be a walking punch line for the rest of the year. Если я сейчас не нанесу ответный удар, то буду мишенью до конца года.
Le Pen was a largely unknown 33-year-old lawyer with little practice, though she had an obvious instinct for the punch line. Ле Пен была малоизвестным 33-летним адвокатом с небольшой практикой, но обладающая очевидным инстинктом для панчлайна.
The punch line is that a year and a half later, I was there when this magnificent young woman, my daughter, got married. Кульминационный момент настал полтора года спустя, я был там, когда прекрасная молодая девушка, моя дочь, выходила замуж.
Until recently, Romney functioned in the British media largely as the punch line for jokes, thanks to his ill-favored visit just ahead of the Summer Olympics. До недавнего времени Ромни в британских СМИ использовали в качестве объекта для шуток – и все благодаря его отталкивающему визиту незадолго до летней Олимпиады.
Britain’s importance as a strategic ally for the United States, as a power that could “punch above its weight,” is partly based on its ability to exert influence over Europe’s approach to national security and persuade other EU members to back Washington’s tougher line from the war in Afghanistan to challenging Russia. Важность Британии как стратегического союзника Соединенных Штатов связана с ее способностью действовать в несоразмерно высокой весовой категории. Эта способность отчасти обеспечивается тем, что Британия может влиять на подход Европы к национальной безопасности и убеждать других членов Евросоюза поддерживать предпочитаемый Вашингтоном сравнительно жесткий курс — идет ли речь о войне в Афганистане или о противостоянии России.
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol. Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
I'll punch your lights out! Я тебе мозги вышибу!
The shoppers stood in a line. Покупатели стояли в очереди.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Drop me a line when you get there. Позвони мне, как приедешь.
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent. Он получил сильнейший удар в челюсть от оппонента.
Let's begin with the fifth line on page 10. Давайте начнём с пятой строчки на странице 10.
Palmer, Chuck star Strahovski and Sucker Punch actress Browning yesterday had no comment on the hacked pictures. Палмер, звезда фильма "Чак" Страховски и актриса из "Запрещенного приема" Браунинг вчера не комментировали украденные фотографии.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night? Почему это мы не должны иметь такую систему, чтобы можно было прийти, ввести свои данные в компьютер, сразу проголосовать и получить результат в 18:30 тем же вечером?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.