Sentence examples of "purists" in English
Predictably, the purists pounced and the critics ridiculed.
Как и ожидалось, пуристы на них набросились, а критики высмеяли.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition.
Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
This is what al-Qaeda, as well as purists in the West, can't understand about Turks:
Именно эту черту турецкой нации не могут понять ни Аль-Каида, ни пуристы на Западе:
Compromise can be anathema for purists, but it has always been the stuff of which peace is made.
Компромисс может быть анафемой для пуристов, но он всегда был основой для заключения мира.
McGregor probably doesn't care, but those aren't comments that figure to endear him to boxing purists.
Возможно, Макгрегору на все наплевать, но такие комментарии вряд ли понравятся пуристам из мира бокса.
Nor is it clear that the split within the Iranian elite between revolutionary purists and those with a merchant-class mentality would lead to regime change any time soon.
Так же нет ясности относительно того, сможет ли раскол иранской элиты на революционных пуристов и людей с менталитетом торгового класса привести в ближайшее время к смене режима.
This is what al-Qaeda, as well as purists in the West, can't understand about Turks: they do not feel they have to choose between being modern and being Muslim.
Именно эту черту турецкой нации не могут понять ни Аль-Каида, ни пуристы на Западе: турки не считают, что им надо выбирать между современным государством и исламом.
In contrast to human rights activists, they cannot and must not be purists.
В отличие от активистов в области прав человека, они не должны и не могут быть сторонниками пуризма.
Merely to insist, as some legal purists want, on the sanctity of existing agreements, is not enough; if they were adequate for past international requirements, this does not mean they are viable in a time when non-state actors are muscling into an arena hitherto monopolized by states.
Просто настаивать, как того хотят некоторые правоведы-пуритане, на святости существующих соглашений недостаточно; если они удовлетворяли международным требованиям в прошлом, то это не значит, что они жизнеспособны и сейчас, когда деятели негосударственного масштаба прорываются на арену, которая до сих пор была монополизирована государствами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert