Ejemplos del uso de "pyramid shaped" en inglés

<>
Luther Rabinowitz made a pyramid of his fingers. Лютер Рабиновиц соединил кончики пальцев в пирамидку.
Their worldview was shaped by the myth of the Great Patriotic War and coincided with a new cult of Stalin. Их мировоззрение формировалось под влиянием мифов Великой Отечественной войны и совпало с новым культом Сталина.
Luther Rabinowitz collapsed his pyramid. Пирамидка Лютера Рабиновица развалилась.
These underlying elements of Russian nationalism and national identity have shaped Putin’s thinking regarding Ukraine, and yet have been largely ignored by Western experts and policymakers. Эти основополагающие элементы русского национализма и национального самосознания сформировали взгляды Путина на Украину. Однако западные эксперты и политики это обстоятельство в основном игнорируют.
Putin Fire Webcams Show Power Pyramid Makes Local Leaders Reluctant to Act Путинские веб-камеры показывают, как вертикаль власти отбивает у местных чиновников всякое желание действовать
Think of the America shown in Lincoln, which is a society shaped by industrial revolution 1 but not yet transformed by IR 2. Подумайте об Америке, какая показана в "Линкольне", это общество сформированное первой промышленной революцией, но еще не преобразованное второй.
They watch the Kremlin website with a mixture of distrust, apprehension and hope, wondering how, or whether, the steep pyramid of power Putin has built over the years can function without him at the top. Они смотрят на сайт Кремля со смесью недоверия, опасения и надежды, задаваясь вопросом, как — и сможет ли вообще — крутая пирамида власти Путина функционировать без него.
As 2012 mercifully ends and 2013 begins, forex trading opportunities already are being shaped by a shift in the global political economy. Слава Богу, 2012 год заканчивается, наступает год 2013. Сдвиг в мировой политической экономике дает новые возможности на рынке форекс.
“The system is organized as a pyramid,” he said. «Система организована по принципу пирамиды, — сказал он.
Once expanded, you can add/remove a 'Symbol' to your list of 'Favorites', by simply clicking the 'Star' shaped icon, displayed in that particular currency pair window. В развернутом окне символа Вы можете добавить/удалить 'Символ' список 'Избранное', просто нажав 'Звезду', которая отображается в текущем окне выбранной пары.
Using data from the US Census Bureau’s international database, I quickly threw together a few charts comparing Russia’s population pyramid to those of several other countries in the region. Я взял информацию из международной базы данных Бюро переписи населения США и на ее основании составил на скорую руку несколько диаграмм, позволяющих сравнить российскую возрастно-половую пирамиду с аналогичными пирамидами ряда стран региона.
A Poly line is a set of trend lines shaped as a single object. Полилиния - это набор трендовых линий, которые действуют как один объект.
But Valdai has, in the past, generally been considered useful because it affords a window into the Russian government’s thinking and, particularly, into the outlook of the man sitting at the top of the pyramid. Но Валдайский форум в прошлом считался весьма полезным мероприятием, потому что он дает возможность взглянуть на образ мыслей российской власти и в первую очередь на взгляды человека, сидящего на верху этой пирамиды.
To remove a currency pair from your list of 'Favorites', simply click the 'Star' shaped icon displayed in that particular currency pair window, in the 'Favorites' section or in the 'Market Watch'. Чтобы удалить валютную пару из вкладки 'Избранное' ('Favorites'), просто нажмите звезду, которая отображена в окне валютной пары во вкладке 'Избранное' ('Favorites') или в окне 'Обзор рынка'.
Bribes flowed upwards in a pyramid structure with officials paying tribute to those above them. Взятки текли наверх в этой коррупционной пирамиде, где чиновники платили дань тем, кто стоял над ними.
Resting on a pedestal shaped like three double-headed eagles, the tabletop has hundreds of thousands of tiny pieces of colored glass arranged to depict a battle between Russian and Turkish soldiers. Его столешница, опирающаяся на основание в форме трех двуглавых орлов, украшена мозаикой из сотен тысяч крошечных кусочков цветного стекла, изображающей битву русских солдат с турками.
Strengthening the base of the pyramid. Укрепление основания пирамиды.
Yet the peace movement shaped the music, literature and politics of the U.S. baby-boomer generation. Однако борьба за мир сформировала музыку, литературу и политику американского поколения беби-бума.
He can’t even scratch the surface, and in Russia’s giant political pyramid, no region, no town, not even a lousy beach can ever fix itself. Он не может даже соскрести их с поверхности, и в гигантской политической пирамиде России ни один регион, ни один город и даже ни один дрянной пляж самостоятельно не может навести у себя порядок.
Policies are shaped by frequent opinion polls and focus-group surveys. На политику оказывают влияние результаты часто проводимых опросов общественного мнения и исследований специальных рабочих групп.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.