Exemplos de uso de "qian ling mausoleum" em inglês
Ling, assuming he went to find Whipper, which I must admit is a very real possibility, you seem to be taking it rather well.
Линг, предполагая, что он пошел искать Виппер что, должен признать, весьма вероятно ты довольно спокойно это воспринимаешь.
Critical Russians see continued reverence to Lenin’s mausoleum as an unbearable vestige of Soviet lies — of its tenacious insistence that two plus two is five, so to speak, despite overwhelming evidence to the contrary.
Критично настроенные россияне считают продолжающееся благоговение перед мавзолеем Ленина невыносимым рудиментом советской лжи - так сказать, ее упорной настойчивости, что два плюс два равняется пяти, несмотря на подавляющие доказательство обратного.
As Qian, Reinhart, and I document, there have been numerous instances in which countries enter IMF programs but end up defaulting anyway.
Цянь, Рейнхарт и я документально обосновали, что было несколько примеров, в которых страны, принимавшие участие в программах МВФ, все равно закончили дефолтом.
Richard and Ling went home and Whipper was waiting, naked.
Ричард и Линг пошли домой, а там ждала его обнаженная Виппер.
In 1961, the mummy of Stalin was observed striding out of the Mausoleum in Red Square.
В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь.
In a not-so-subtle reference to that last conflict, in which India suffered a disastrous defeat, the Ministry of National Defense spokesperson Colonel Wu Qian has warned India to “learn from historical lessons.”
В неуклюжей ссылке на этот последний конфликт, в котором Индия потерпела катастрофическое поражение, представитель Министерства национальной обороны полковник Ву Цянь предупредил Индию о том, что надо “учить уроки истории”.
So, he gave the Ling hook-up to Dino's wife Maria.
Итак, он указал Лингу, как можно связаться с женой Дино Марией.
Tell you what, you put this mausoleum up on the block, we hit the road with the stash, have us a fine old time.
Знаешь, вы положили этот мавзолей на опору, и мы отправились в путь с тайником, как в старые добрые времена.
So, what happened is, a graduate student in China, Lulu Qian, did a great job.
Одна китайская студентка магистратуры, по имени Лулу Цзянь, сделала прекрасную вещь.
I can dance in my own damn unisex if I want, Ling.
Если захочу, я могу танцевать в моем чертовом общем туалете, Линг.
I just read her tell Ling that he hit the wrong target.
Я сейчас прочитал ее разговор с Лингом, что он промахнулся.
Then put me in one of those mausoleum thingies above the ground.
Тогда положи меня в мавзолей, такой, какие над землёй ставят.
Twenty-four hours later, a rival gang member was murdered by a sniper using a Dragunov, so if ordering a Number Four means hiring Ling, then all we have to do is find out where the main is.
Двадцать четыре часа спустя член соперничающей банды был застрелен снайпером из винтовки Драгунова, так, при заказе номер четыре, означает, что нанимаете Линга, и все, что нам затем нужно сделать, это найти где главный.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie